sztochasztikus eloszlású gerjesztő függvény

English translation: stochastic driving function/force

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:sztochasztikus eloszlású gerjesztő függvény
English translation:stochastic driving function/force
Entered by: agnesmalnas

09:30 May 2, 2012
Hungarian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Hungarian term or phrase: sztochasztikus eloszlású gerjesztő függvény
Igazából már a gerjesztő függvény is jó lenne.
Amit találtam, az az "excitation function", de az mintha magfizikára vonatkozna, másnak tűnik... ???
agnesmalnas
Local time: 06:58
stochastic driving function/force
Explanation:
Ha a kérdés a gerjesztett (kényszerített) rezgés gerjesztőerejének matematikai alakjára vonatkozik (vagy azzal analóg jelenségre).

http://en.wikipedia.org/wiki/Harmonic_oscillator

http://www.springerlink.com/content/30lq747388j55313/

http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/11863622
Selected response from:

egerhazi
Local time: 06:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3stochastic driving function/force
egerhazi


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
stochastic driving function/force


Explanation:
Ha a kérdés a gerjesztett (kényszerített) rezgés gerjesztőerejének matematikai alakjára vonatkozik (vagy azzal analóg jelenségre).

http://en.wikipedia.org/wiki/Harmonic_oscillator

http://www.springerlink.com/content/30lq747388j55313/

http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/11863622

egerhazi
Local time: 06:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Köszönöm, szerintem ez jó lesz. (egy lengés leírásában szerepel)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Szilárd
1 hr
  -> köszönöm!

agree  Janos Fazakas: Igen, de talán "driven" a "driving" helyett
1 hr
  -> köszönöm!

agree  Tradeuro Language Services
6 days
  -> köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search