GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:46 Sep 21, 2006 |
Hungarian to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ágnes Fülöp Netherlands Local time: 10:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | cedule |
| ||
3 | delivery slip |
|
delivery slip Explanation: Nem tudom ha jól megy ebben az összefüggésben, de a sztaki.hu éppen ezt ajánl... általában élég megbízható. Reference: http://szotar.sztaki.hu/index.hu.jhtml |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cedule Explanation: A közraktári jegy két részbol áll, az árujegybol (cedule) és a zálogjegybol (warrant). http://www.tozsdeliga.hu/Oktatas/09/kozraktari_jegy.html http://www.elib.hu/00000/00060/html/060/pc006086.html Remélem segít. -------------------------------------------------- Note added at 18 óra (2006-09-22 11:57:06 GMT) -------------------------------------------------- Na, örülök hogy segítettem. a közraktárjegy pedig véleményem szerint warehouse warrant ;-) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.