2004 augusztusaban....

English translation: see

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:2004 augusztusaban....
English translation:see
Entered by: Anthony Tamburro

20:56 Apr 7, 2005
Hungarian to English translations [PRO]
Law (general)
Hungarian term or phrase: 2004 augusztusaban....
2004 augusztusaban thdtam neg, hogy terhes vagyok, o mondta, nem tartjuk meg
In reply to the question: When and in what manner did you meet the father of your child.
The answer has been transcribed from handwriting and obviously contains mistakes. Any help would be appreciated.
Anthony Tamburro
see
Explanation:
I learned in August 2004 that I was pregnant; he said that we won't keep (the baby).

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-04-07 21:09:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

\"see\" above refers to see below; the KudoZ machine rejects that wording, so I scratched \"below\". I am writing this to explain how the word see ended up as answer.
Selected response from:

xxxdenny
Local time: 08:00
Grading comment
thank you for your help
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1see
xxxdenny


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
see


Explanation:
I learned in August 2004 that I was pregnant; he said that we won't keep (the baby).

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-04-07 21:09:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

\"see\" above refers to see below; the KudoZ machine rejects that wording, so I scratched \"below\". I am writing this to explain how the word see ended up as answer.

xxxdenny
Local time: 08:00
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 108
Grading comment
thank you for your help

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva Blanar
2 mins

neutral  Dr. Janos Annus: de ez nem válasz a kérdésre!! Nem úgy ismerte meg, hogy eldöntötte a hapsi, hogy nem tartják meg a terhességet. Bár ez a fordítást nem befolyásolja.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search