"a hivatal hat�sk�r�ben elj�r� megbiz�s�b�l"

English translation: on behalf of the person acting within the scope of authority

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:a hivatal hatáskörében eljáró (személy) megbízásából
English translation:on behalf of the person acting within the scope of authority
Entered by: Ildiko Santana

20:07 Oct 10, 2014
Hungarian to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Laboratory testing
Hungarian term or phrase: "a hivatal hat�sk�r�ben elj�r� megbiz�s�b�l"
Is this something along the lines of: Signed in (his/her) capacity, per pro .... etc???
Leveleki
France
Local time: 10:23
on behalf of the person acting within the areas of competence of the Authority
Explanation:
"a hivatal hatáskörében eljáró (személy) megbízásából"
lebontva:
- a hivatal hatáskörében eljáró személy (A):
the person acting within the areas of competence of the Office/Authority (attól függ, mi is ez a Hivatal pontosan. Ha nem tudni, akkor én az Authority-t használnám), esetleg acting within the framework of the powers of the Authority/Office. Tehát A eljár a Hivatal hatáskörében.
- ez a személy (A) megbízott egy másikat (B), hogy a képviseletében eljárjon, így: B is acting on behalf of A
Remélem, valamelyest segíthettem. :)

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2014-10-11 08:12:17 GMT)
--------------------------------------------------

Két magyar nyelvű példa - szövegkörnyezetben és valós nevekkel - a kérdéses magyar kifejezésre, annak alátámasztására, hogy a jelen esetben nem a hivatal részéről (a saját hatáskörében) eljáró személy ír alá, hanem annak megbízottja:

"A Hivatal hatáskörében eljáró Dr. Paphalmi Rita elnök megbízásából: Bunyitai Péter főosztályvezető"
http://www.medicorszerviz.hu/docs/02_nf_vágó.pdf

"... a Hivatal hatáskörében eljáró, Pamuki Réka hivatalvezető
nevében és megbízásából eljárva:
Kosztyu Anikó osztályvezető"
http://www.ferencvaros.hu/index0.php?name=hirdetm_131221_Met...
Selected response from:

Ildiko Santana
United States
Local time: 01:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3for the duly authorized official/officer
JANOS SAMU
4on behalf of the person acting within the areas of competence of the Authority
Ildiko Santana


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
for the duly authorized official/officer


Explanation:
Itt el kell szakadnunk a magyaros fordítástól. Amerikai levélben ez az egyik változat, amely pontosan kifejezi azt, amit a magyar mond.

Example sentence(s):
  • The Officer/Director/Shareholder Change may be signed only by one of the following: the Chairman of the Board of Directors, a duly- authorized Officer of the corporation, or a duly-authorized bankruptcy trustee, receiver, or ...

    Reference: http://www.azcc.gov/Divisions/Corporations/forms/starpas/ins...
JANOS SAMU
United States
Local time: 23:23
Specializes in field
PRO pts in category: 71

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Mohay (X): Hatósági (pl. EEKH) irat aláírása fölé ez illik
7 hrs
  -> Köszönöm

disagree  Ildiko Santana: A magyaros fordítás valóban nem lenne elfogadható (máskor sem), hiszen angolul kell visszaadni a kifejezést. Viszont érdemes odafigyelni a részletekre: itt nem a hivatal részéről a saját hatáskörében eljáró személy ír alá, hanem annak megbízottja.
9 hrs
  -> A for pontosan azt fejezi ki, hogy nem a saját hatáskörében jár el, hanem megbízottja.

agree  János Untener
20 hrs
  -> Köszönöm

agree  Tony Sarok: Ez az egyszerűbb, tömörebb megoldás.
1 day 11 hrs
  -> Köszönöm

agree  Tamas Elek
2 days 10 hrs
  -> Köszönom
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a hivatal hatáskörében eljáró megbízásából
on behalf of the person acting within the areas of competence of the Authority


Explanation:
"a hivatal hatáskörében eljáró (személy) megbízásából"
lebontva:
- a hivatal hatáskörében eljáró személy (A):
the person acting within the areas of competence of the Office/Authority (attól függ, mi is ez a Hivatal pontosan. Ha nem tudni, akkor én az Authority-t használnám), esetleg acting within the framework of the powers of the Authority/Office. Tehát A eljár a Hivatal hatáskörében.
- ez a személy (A) megbízott egy másikat (B), hogy a képviseletében eljárjon, így: B is acting on behalf of A
Remélem, valamelyest segíthettem. :)

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2014-10-11 08:12:17 GMT)
--------------------------------------------------

Két magyar nyelvű példa - szövegkörnyezetben és valós nevekkel - a kérdéses magyar kifejezésre, annak alátámasztására, hogy a jelen esetben nem a hivatal részéről (a saját hatáskörében) eljáró személy ír alá, hanem annak megbízottja:

"A Hivatal hatáskörében eljáró Dr. Paphalmi Rita elnök megbízásából: Bunyitai Péter főosztályvezető"
http://www.medicorszerviz.hu/docs/02_nf_vágó.pdf

"... a Hivatal hatáskörében eljáró, Pamuki Réka hivatalvezető
nevében és megbízásából eljárva:
Kosztyu Anikó osztályvezető"
http://www.ferencvaros.hu/index0.php?name=hirdetm_131221_Met...

Ildiko Santana
United States
Local time: 01:23
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 66
Notes to answerer
Asker: That agrees with what I thought - thank you very much, Ildiko


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andras Mohay (X): A magyar szöveg talán az EEKH-é. A "For..." szted miért nem jó a megbízottra? Ld. http://www.cufon.org/CRG/memo/18041.html
14 hrs

neutral  JANOS SAMU: Kifejezi azt, amit a magyar ír, de nehézkes és angol anyanyelvűek valószínűleg sohasem használnák.
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search