üzemszerű

English translation: operational (use)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:üzemszerű
English translation:operational (use)
Entered by: Attila Széphegyi

11:42 Dec 3, 2010
Hungarian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Other
Hungarian term or phrase: üzemszerű
Szintén megállapodásban szerepel:
Amennyiben a termékfejlesztési kísérletek, felhasználói elvárásaiknak megfelelő eredménnyel zárul, valamint annak piaci egységára, illetve fajlagos költsége üzleti koncepciójukba illeszkedik, úgy az új termék üzemszerű alkalmazásától nem zárkóznak el.
Mónika Farkas
Local time: 16:03
operational (use)
Explanation:
„Milestones:First Operational Use Of Wireless Telegraphy, 1899-1902”
Selected response from:

Attila Széphegyi
Hungary
Local time: 16:03
Grading comment
Köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3operational (use)
Attila Széphegyi
5businesslike, to use it in complete business
Andras Szekany
3 -1efficiency
amanda solymosi


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
efficiency


Explanation:
There used to be a job title, maybe it still exists ' üzemszervező '

amanda solymosi
Hungary
Local time: 16:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Ildiko Santana: efficiency: hatékonyság. Üzemszervező has nothing to do with üzemszerű. Üzemszerű means a process applied in operation.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
businesslike, to use it in complete business


Explanation:
lehetne "live operation" is, csakhogy mi az a termék?....

Andras Szekany
Hungary
Local time: 16:03
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
operational (use)


Explanation:
„Milestones:First Operational Use Of Wireless Telegraphy, 1899-1902”


    Reference: http://www.ieeeghn.org/wiki/index.php/Milestones:First_Opera...
Attila Széphegyi
Hungary
Local time: 16:03
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 18
Grading comment
Köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ildiko Santana: Szerintem erről van szó.
2 hrs
  -> Köszönöm.

agree  Tradeuro Language Services
16 hrs
  -> Köszönöm.

agree  Iosif JUHASZ
3 days 1 hr
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search