Légy leleményes!

English translation: Be resourceful! :-)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:Légy leleményes!
English translation:Be resourceful! :-)
Entered by: Kathrin.B

12:32 Jan 12, 2004
Hungarian to English translations [Non-PRO]
Hungarian term or phrase: Légy leleményes!
*Ne csüggedj, légy leleményes (találd fel magad)!*


Melyiket választanátok? (Az előző kérdés folytatása: Ne csüggedj!)

1) Be resourceful!
2) Be intentive!
3) Be ingenious!

... vagy egyebet?

Köszi előre is!

Kathrin
Kathrin.B
Local time: 10:10
be resourceful / proactive
Explanation:
a "leleményes" megfelelője leginkább a "resourceful". A "proactive" pedig igen divatos szó, főleg bikfanyelven íródott management-kurzusokon.
Selected response from:

Csaba Ban
Hungary
Local time: 10:10
Grading comment
Szerencsére találtam meglehetősen informális előfordulását is a *be resourceful*-nak, így ennél maradok.
Köszönöm mindenkinek a segítséget.

Kathrin
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Be innovative!
Leslie Gabor (X)
5 +1Be creative!
Zoltán Törőcsik
5think outside the box
denny (X)
4 +1be resourceful / proactive
Csaba Ban
3Act clever!
Albion Languages Kft.
3Be inventive!
Eva Blanar


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Légy leleményes!
Be inventive!


Explanation:
én ezt használnám, esetleg a "be clever"-t, ha olyan a célközönség, akikkel lehet jópofizni

Eva Blanar
Hungary
Local time: 10:10
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in pair: 794

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Ildiko Santana: Ez ujito szellemut jelent, a fonevhez "invention" tarsul. Def. 'inventive' : being or producing something like nothing done or experienced or created before; "stylistically innovative works"; "a mind so innovational, so original"
8 hrs
  -> az újító szellemű az innovative, az inventive az találékony és igen: leleményes.

agree  Ágnes Fülöp: nekem erre azt írja az egyik szótáram (Language Activator, Longman): "very good at thinking of new things, especially new ways of doing things" - a szegbeveréses példához ez remekül passzol
3 days 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Act clever!


Explanation:
Maybe this is good in the context.

Albion Languages Kft.
Hungary
Local time: 10:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Légy leleményes!
be resourceful / proactive


Explanation:
a "leleményes" megfelelője leginkább a "resourceful". A "proactive" pedig igen divatos szó, főleg bikfanyelven íródott management-kurzusokon.

Csaba Ban
Hungary
Local time: 10:10
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 305
Grading comment
Szerencsére találtam meglehetősen informális előfordulását is a *be resourceful*-nak, így ennél maradok.
Köszönöm mindenkinek a segítséget.

Kathrin

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Krisztina Vasarhelyi
5 hrs

neutral  Ildiko Santana: Ez nem rossz, csakugy, ahogy a lelemenyesre jo a talalekony is. De nekem elsore az innovative ugrott be, ez csak masodikra. :)
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Légy leleményes!
Be innovative!


Explanation:
This may be an option

Leslie Gabor (X)
Local time: 04:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 92

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Csaba Ban: sounds good to me
13 mins

agree  Rekka
16 mins

agree  Ildiko Santana
6 hrs

agree  perke: Not too bad.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
think outside the box


Explanation:
Something really different:)

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 0 min (2004-01-13 00:32:44 GMT)
--------------------------------------------------

A másik kérdéssel együtt:
Don\'t get discouraged, think outside the box.

Szerintem pontosan kifejezi a szituációt.

denny (X)
Local time: 03:10
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in pair: 1164
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Be creative!


Explanation:
Nemes egyszerűséggel szerintem csak ennyi.

Zoltán Törőcsik
Hungary
Local time: 10:10
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ágnes Fülöp
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search