https://www.proz.com/kudoz/hungarian-to-english/transport-transportation-shipping/1292142-p%C3%A1v-i-ii.html

Páv. I-II.

English translation: Qualification level 'Páv. I.-II.' in career aptitude test

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:Páv. I-II.
English translation:Qualification level 'Páv. I.-II.' in career aptitude test
Entered by: Katalin Szilárd

11:34 Mar 26, 2006
Hungarian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping / abbreviation
Hungarian term or phrase: Páv. I-II.
a szövegben arról van szó, hogy a munkaadó költségtérítést fizet a B kategóriás vezetői jogosítvány meghosszabbítására, de csak abban az esetben, ha az a "Páv. I-II.-vel összekötött".

Rémlik, hogy van valami ilyen rövidítés a jogosítványokkal kapcsolatban, de legalább a tartalmát jó lenne tudni, ha nincs is pontosan ilyen rövidítés másutt. (A célnyelv egyébként brit angol.)
Eva Blanar
Hungary
Local time: 01:55
Qualification level 'Páv. I.-II.' in career aptitude test
Explanation:
A pályaalkalamássági teszt ilyen értelemben nem az egészségügyi vizsgálatot jelenti, hanem a jelentkező szakmai felkészültségét méri fel. Például, hogy az illető, hogy vezet, hogy reagál a veszélyes helyzetekre stb. Mivel Angliában semmit se mond a level 'Páv I. -II.', ezért zárójelben odaírnám, hogy mit is takar Magyarországon ez a minősítés.

"A gépkocsivezetői munkakörök betöltéséhez szükséges minősítések:

PÁV I. Megkülönböztetett jelzéssel ellátott gépjármű vezetéséhez.

PÁV II. - díj ellenében, vagy külföldre személyszállítást végző 12 fő
befogadóképességűnél nagyobb autóbusz
- közforgalmi személyszállítást végző bármely gépjármű (pl.: taxi)
- nemzetközi tehergépkocsi, vontató (nyergesvontató) vezetéséhez
- járművezető-képző szakoktató tanfolyamra való felvételhez
- járművezető vizsgabiztosi tanfolyamra való felvételhez

PÁV III. Az I-II. alkalmassági kategóriába nem tartozó
- fuvarozást, díj ellenében személyszállítást, vagy autómentést végző gépjármű
- 12 fő befogadóképességűnél nagy autóbusz
- 12000 kg-ot meghaladó legnagyobb össztömegű tehergépkocsi, vontató (nyergesvontató)
- járművezetői munkakörben bármely gépjármű vezetéséhez"

Külön egészségügyi vizsgálat van, ez lehet a más egyszer említett fitness occupational examination :

"A közúti járművezető-jelölt - a közúti járművezetők képzéséről szóló külön jogszabályban meghatározott időpontban - előzetes egészségi alkalmassági vizsgálaton, a vezetői, járművezetői (a továbbiakban: vezetői) engedéllyel rendelkező személy pedig az e rendeletben meghatározott időszakos, illetőleg soron kívüli egészségi alkalmassági vizsgálaton köteles az alkalmassági vizsgálat elvégzésére első fokon jogosult orvosnál (házi-, illetve üzemorvosnál) megjelenni, és magát a szükséges orvosi viz.sgálatnak alávetni."
Selected response from:

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 01:55
Grading comment
köszönöm mindenkinek!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Qualification level 'Páv. I.-II.' in career aptitude test
Katalin Szilárd
3PÁV I-II. level (vocational) aptitude test
Bertold Kiss


Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Qualification level 'Páv. I.-II.' in career aptitude test


Explanation:
A pályaalkalamássági teszt ilyen értelemben nem az egészségügyi vizsgálatot jelenti, hanem a jelentkező szakmai felkészültségét méri fel. Például, hogy az illető, hogy vezet, hogy reagál a veszélyes helyzetekre stb. Mivel Angliában semmit se mond a level 'Páv I. -II.', ezért zárójelben odaírnám, hogy mit is takar Magyarországon ez a minősítés.

"A gépkocsivezetői munkakörök betöltéséhez szükséges minősítések:

PÁV I. Megkülönböztetett jelzéssel ellátott gépjármű vezetéséhez.

PÁV II. - díj ellenében, vagy külföldre személyszállítást végző 12 fő
befogadóképességűnél nagyobb autóbusz
- közforgalmi személyszállítást végző bármely gépjármű (pl.: taxi)
- nemzetközi tehergépkocsi, vontató (nyergesvontató) vezetéséhez
- járművezető-képző szakoktató tanfolyamra való felvételhez
- járművezető vizsgabiztosi tanfolyamra való felvételhez

PÁV III. Az I-II. alkalmassági kategóriába nem tartozó
- fuvarozást, díj ellenében személyszállítást, vagy autómentést végző gépjármű
- 12 fő befogadóképességűnél nagy autóbusz
- 12000 kg-ot meghaladó legnagyobb össztömegű tehergépkocsi, vontató (nyergesvontató)
- járművezetői munkakörben bármely gépjármű vezetéséhez"

Külön egészségügyi vizsgálat van, ez lehet a más egyszer említett fitness occupational examination :

"A közúti járművezető-jelölt - a közúti járművezetők képzéséről szóló külön jogszabályban meghatározott időpontban - előzetes egészségi alkalmassági vizsgálaton, a vezetői, járművezetői (a továbbiakban: vezetői) engedéllyel rendelkező személy pedig az e rendeletben meghatározott időszakos, illetőleg soron kívüli egészségi alkalmassági vizsgálaton köteles az alkalmassági vizsgálat elvégzésére első fokon jogosult orvosnál (házi-, illetve üzemorvosnál) megjelenni, és magát a szükséges orvosi viz.sgálatnak alávetni."


    Reference: http://www.softeam.hu/index/egyeb.htm
    https://secure.magyarorszag.hu/eugyintezo/virtokm/ven/venmelyekajarmuvezetesrejogositookmanyokkia.html
Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 01:55
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
köszönöm mindenkinek!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonia Soros
15 hrs
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
PÁV I-II. level (vocational) aptitude test


Explanation:
"vocational aptitude test" kimondottan szakmai / pályaalkalmassági vizsga (lásd google: 648 találat), simán aptitude-dal csak alkalmassági.

Kérdéses pesze, hogy UK területen mennyire honos a vocational-lel a gépjármű-vonalon. Mindenesetre a Budapesti 12. sz. Gépjárművezető Munkaközösség így használja :)
http://bp12gepjarmuvmk.internettudakozo.hu/kepeken.htm

Viszont ha elég egyértelmű a kontext - márpedig itt az -, szerintem a vocational simán elhagyható - így már majdnem olyan rövid lesz, mint a magyarban :)


Bertold Kiss
Hungary
Local time: 01:55
Native speaker of: Hungarian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: