cég telephelye

French translation: établissement

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:telephely
French translation:établissement
Entered by: Eva Blanar

11:35 Dec 2, 2003
Hungarian to French translations [PRO]
Bus/Financial
Hungarian term or phrase: cég telephelye
nem a székhely, hanem telephely
Eva Blanar
Hungary
Local time: 20:32
Lieu d'exploitation / Lieu d'exercice de l'activité
Explanation:
Székhely (siège social): a központi ügyintézés helye, a cégtáblán szereplô elérési cím

Telephely (lieu d'exploitation, lieu d'exercice): a tevékenység gyakorlásának helye, vagy egy másik elérési cím

A hivatalos cégbejegyzési dokumentumokban ebben az általános formában szerepel.
Maguk a cégek azonban gyakran a tevékenységük jellegére utaló kifejezést használnak (pl. a cég tevékenységét/termékeit ismertetô prospektusokon, hirdetésekben:
- siège : ... (a székhely címe)
- site/usine/atelier/bureau/agence : ...
(a telephely címe, ahol az elnevezés utal arra, hogy irodáról, üzletrôl, stb. van-e szó).
Selected response from:

rudovics
Local time: 20:32
Grading comment
Köszönöm: biztosan jó ez is, de közben megtudtam, hogy az établissement a nyerõ.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Lieu d'exploitation / Lieu d'exercice de l'activité
rudovics


  

Answers


1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Lieu d'exploitation / Lieu d'exercice de l'activité


Explanation:
Székhely (siège social): a központi ügyintézés helye, a cégtáblán szereplô elérési cím

Telephely (lieu d'exploitation, lieu d'exercice): a tevékenység gyakorlásának helye, vagy egy másik elérési cím

A hivatalos cégbejegyzési dokumentumokban ebben az általános formában szerepel.
Maguk a cégek azonban gyakran a tevékenységük jellegére utaló kifejezést használnak (pl. a cég tevékenységét/termékeit ismertetô prospektusokon, hirdetésekben:
- siège : ... (a székhely címe)
- site/usine/atelier/bureau/agence : ...
(a telephely címe, ahol az elnevezés utal arra, hogy irodáról, üzletrôl, stb. van-e szó).

rudovics
Local time: 20:32
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 27
Grading comment
Köszönöm: biztosan jó ez is, de közben megtudtam, hogy az établissement a nyerõ.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search