azzal, hogy (qui)

Italian translation: considerando che ; tenendo conto di

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:azzal, hogy (qui)
Italian translation:considerando che ; tenendo conto di
Entered by: Cristiana Francone

08:55 Aug 8, 2018
Hungarian to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Hungarian term or phrase: azzal, hogy (qui)
Si tratta della clausola di un contratto in cui si specificano il diritto applicabile e il foro competente in caso di controversie. Non mi è ben chiaro come rendere "azzal, hogy" in questo contesto:

Bármely vita eldöntésére, amely a jelen szerződésből keletkezik, a felek alávetik magukat a Magyar Kereskedelmi és Iparkamara mellett szervezett Állandó Választottbíróság, Budapest kizárólagos döntésének ***azzal, hogy*** a Választottbíróság a saját Eljárási Szabályzata szerint jár el. Az eljáró választottbírók száma: 3 fő. Az eljárás során a magyar nyelvet kell alkalmazni.

Per la risoluzione di qualsiasi controversia derivante dal presente contratto, le parti si sottomettono all'esclusiva decisione della Corte arbitrale permanente istituita presso la Camera del Commercio e dell'Industria di Budapest, ***???*** la Corte arbitrale agirà conformemente al proprio regolamento di procedura. Il numero degli arbitri competenti è pari a 3. Nel corso del procedimento dev'essere utilizzata la lingua ungherese.

Grazie per i suggerimenti!
Cristiana Francone
Local time: 00:34
considerando che ; tenendo conto di
Explanation:
Selected response from:

Zsuzsanna Vajdovics
Italy
Local time: 00:34
Grading comment
Grazie per l'aiuto!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4considerando che ; tenendo conto di
Zsuzsanna Vajdovics


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
considerando che ; tenendo conto di


Explanation:


Zsuzsanna Vajdovics
Italy
Local time: 00:34
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie per l'aiuto!
Notes to answerer
Asker: Köszönöm szépen!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search