15:19 Jul 12, 2008 |
Hungarian to Italian translations [Non-PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Mia mamma,la povera guardó fuori la finestra... |
|
Discussion entries: 0 | |
---|---|
Automatic update in 00: |
Mia mamma,la povera guardó fuori la finestra... Explanation: Senza piú contesto,lo direi cosí,...Ma questo mi sembra troppo semplice per essere PRO,dovrebbe essere non-PRO. -------------------------------------------------- Note added at 65 nap (2008-09-16 09:59:49 GMT) -------------------------------------------------- Tudnál több kontextust adni? A mamma helyett esetleg lehet madre-t írni,ez esetben úgy hangzik a mondat,hogy Mia madre,la povera guardó fuori la finestra... Biztos,hogy az van írva,hogy kinézett...Ha nézte/esetleg bámulta,akkor lehet guardava/fissava la finestra... -------------------------------------------------- Note added at 66 nap (2008-09-17 13:33:17 GMT) -------------------------------------------------- ha bámul(tehát ha hosszan néz),akkor lehet guardava tonta alla finestra,lehet fissava la finestra is. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.
Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes.
View applications