Glossary entry

Hungarian term or phrase:

komissiózó

Romanian translation:

stivuitor colector de comenzi

Added to glossary by Yvette Sarkany
Apr 4, 2011 17:02
13 yrs ago
Hungarian term

komissiózó

Hungarian to Romanian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Egy táblázatban szerepel, semmilyen szövegkörnyezetem nincs.
Az angol-magyar párban feltett kérdésből értem, hogy ez alapjában véve egy amolyan gyűjtőtargonca.
Az a gondom, hogy a táblázatom élelmiszergyártás során használt különböző hűtő- és fagyasztókamrákban szükséges hőmérsékletekről szól. És a különböző hűtők között ez az egyik tétel.
Sehogyse tudom összerakni a targoncát a hűtéssel és hőmérsékletekkel... Ebben kérnék segítséget, akár ötleteket is, hogy ilyen kontextusban mi is lehet a komissiózó.

Köszönöm szépen!

Discussion

Yvette Sarkany (asker) Apr 4, 2011:
Júlia, Klára, nagyon köszönöm a segítséget!
Kicsit bajban vagyok a pontadással, főleg azért, mert ugye a kérdést is némileg rosszul tettem fel (a komissiózó térre volt szükségem, amire Klára adta meg a választ a magyarázatban, viszont magára a komissiózó targoncára jobb megoldásnak látom a Júlia által javasolt stivuitor colector de comenzi kifejezést). Ezért Júlia, arra kérem, hogy írja be válaszként a kommissiózóra a stivuitor colector comenzi megoldást, a kommissiózó teret pedig felteszem másik kérdésként, és Klára, kérem írja be oda a javasolt megoldást. És így a rosszul feltett kérdést is ki tudjuk javítani.
Nagyon köszönöm még egyszer!
Julia Prazsmary Apr 4, 2011:
Ja, Hát akkor elég egyszerű, egy olyan hűtőkamráról lesz szó, ahol ez a komissiózási folyamat megy végbe. A különbség az, hogy amíg a késztermékek raktárában a termékek típus/ gyártási időpont szerint vannak csoportosítva, a komissiózó hűtőkamrában rendelések szerint csoportosítják, és azután szállítják ki.
Yvette Sarkany (asker) Apr 4, 2011:
Eléggé biztos vagyok benne, hogy tér, és nem targonca, mert a hűtőkamrák felsorolásában szerepel. Ha jól értem a komissiózás folyamatának leírását, akkor ez az a hely lenne, ahonnan begyűjtik, összeválogatják az egy adott megrendelésben szereplő árut. És ha ez így van, akkor megint nem tudom, hogy mi a különbség a komissiózó tér és a késztermékek raktára között.
Elnézést, hogy így kavarom a dolgokat, de elég nagy fejtörést okoz :)
Julia Prazsmary Apr 4, 2011:
Tisztázni kellene ez esetben az ügyféllel, hogy melyikről lenne szó.Ha targonca, ezt találtam : stivuitor colector de comezi. (http://ro.minutemachine.com/motostivuitor/colector-comenzi-m... ) Ha tér, spațiu :) Îgy magára lehetetlenség megmondani. Van esetleg valami érték mellette, amiből következtetni lehetne?
Yvette Sarkany (asker) Apr 4, 2011:
Csak úgy magára, Komissiózó.
Azt megtaláltam, hogy van olyan, hogy komissiózó tér, és azt is, hogy ott mit csinálnak :) "a komissiózás (árugyűjtés) az áruk előre megadott megrendelések szerinti kigyűjtését és összeválogatását megvalósító folyamat, amely a megrendelés átvételével kezdődik, s a kigyűjtött áruk rendelésenkénti összeállításával fejeződik be"
De azt még mindig nem tudom, hogy hogy nevezzem
Julia Prazsmary Apr 4, 2011:
Szövegkörnyezet a "komissiózó targonca" a tétel, vagy csak komissiózó - így magára?

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

stivuitor colector de comanzi

Vezi discuția

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-04-04 18:10:28 GMT)
--------------------------------------------------

Elézést az elírásért, helyesen colector de comenzi
Peer comment(s):

agree Tradeuro Language Services
26 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm!"
30 mins

(cărucior) pentru manipulare marfă

cărucior - targonca

Egyébként románul a komissiózás mint feladatkör kb. ezt jelenti: pregătirea comenzilor


--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2011-04-04 17:38:30 GMT)
--------------------------------------------------

komissiózó tér - spaţiu/zonă pentru pregătirea comenzilor
Példa: Cladirile trebuie sa dispuna de un volum global de spatii destinate depozitarii si zonelor de pregatire a comenzilor, suficiente pentru a raspunde exigentelor activitatii.
http://www.legestart.ro/Reguli-2006-de-buna-practica-distrib...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search