szerelvény

Romanian translation: armături vagy organe

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:szerelvény
Romanian translation:armături vagy organe
Entered by: Krisztina Szűcs

12:08 Aug 8, 2018
Hungarian to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Hungarian term or phrase: szerelvény
Ebben a szövegkörnyezetben érdekelne, hogyan lehet fordítani a "szerelvény" szót. Csatornatisztító, szippantó járműről van szó. Sajnos a szövegből nem derül ki pontosan, milyen szerelvényről van szó, rajzok vagy ábrák sincsenek, amik segíthetnének.
Több variációm van a szó lefordítására, de valahogy egyik sem passzol ebbe a szövegkörnyezetbe.

"Szivattyútér
A felépítmény első részét képezi a szivattyútér, amely a víztartály alatt található. A
szivattyútérben helyezkedik el a vízszivattyú, a vákuumszivattyú, a hidraulikus hajtáselemek
és egyéb kiegészítő szerelvények."

vagy:

"Szállítási helyzetben a mellékhajtás kikapcsolt helyzetben van, tehát a felépítmény elemei
nem működnek és nem működtethetők. Az iszaptartály atmoszférikus nyomás alatt van, záró
szerelvényei zárt állapotban vannak a levegőrendszer 7., vagy 15. záró szerelvénye
kivételével, melyek nyitott helyzete biztosítja az atmoszférikus nyomást az iszaptartályban."

Nagyon megköszönném a segítséget! :)
Krisztina Szűcs
Romania
Local time: 00:17
armături vagy organe
Explanation:
armături auxiliare lenne az első és armături de închidere a második. Bár az organe auxiliare şi organe de inchidere is jó volna. Szintén ezek voltak a tippek?
Selected response from:

Alpár-László Krecht
Local time: 00:17
Grading comment
Köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2armături vagy organe
Alpár-László Krecht


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
armături vagy organe


Explanation:
armături auxiliare lenne az első és armături de închidere a második. Bár az organe auxiliare şi organe de inchidere is jó volna. Szintén ezek voltak a tippek?

Alpár-László Krecht
Local time: 00:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Köszönöm!
Notes to answerer
Asker: Egyelőre "dispozitiv de închidere" volt a tippem, de helyenként a "racord"-ot is használtam, bár ebben egyáltalán nem vagyok biztos, hogy jó. De még várom az ötleteket. Köszönöm!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search