Gt. 18. § (3)

Hungarian translation: törvény a gazdasági társaságokról

19:49 Oct 4, 2008
Hungarian language (monolingual) [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Founding Charter
Hungarian term or phrase: Gt. 18. § (3)
Csupán azt szeretném tudni hogy mi itt a "Gt." rövidítésnek teljes neve. Előre is köszönöm a választ.
Katarina Peters
Canada
Local time: 12:26
Selected answer:törvény a gazdasági társaságokról
Explanation:
Ha úgy érted, hogy a Gt. rövidítésnek teljes neve magyarul.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-10-04 20:03:41 GMT)
--------------------------------------------------

Az Im szerint nekem, az Optiprofit szerint Szilárdnak van igaza.

http://www.im.hu/download/2006-4.pdf/2006-4.pdf
http://www.optiprofit.hu/hiradok/20060706.html

A nyelvpár pedig gondolom, magyar-magyar, de ehhez nem értek annyira.
Selected response from:

Zsuzsa Berenyi
Hungary
Local time: 18:26
Grading comment
Köszönöm!
2 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
5 +2törvény a gazdasági társaságokról
Zsuzsa Berenyi
5Act IV of 2006 on Business Associations
Judit Lapikás
4gazdasági társaságokról szóló törvény
szilard


Discussion entries: 2





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gazdasági társaságokról szóló törvény


Explanation:
http://jab.complex.hu/hjegy.php?docid=A0300049.TV

szilard
Local time: 18:26
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Notes to answerer
Asker: Köszönöm! Meg akartam felezni a pontokat de ugylatszik ezt nem lehet mert az elozo nem ment at...

Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
törvény a gazdasági társaságokról


Explanation:
Ha úgy érted, hogy a Gt. rövidítésnek teljes neve magyarul.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-10-04 20:03:41 GMT)
--------------------------------------------------

Az Im szerint nekem, az Optiprofit szerint Szilárdnak van igaza.

http://www.im.hu/download/2006-4.pdf/2006-4.pdf
http://www.optiprofit.hu/hiradok/20060706.html

A nyelvpár pedig gondolom, magyar-magyar, de ehhez nem értek annyira.

Zsuzsa Berenyi
Hungary
Local time: 18:26
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 2
Grading comment
Köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simon Molnar
1 min

agree  Iosif JUHASZ
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Act IV of 2006 on Business Associations


Explanation:
Magyarul pedig:
2006. évi IV. törvény A gazdasági társaságokról
http://fn.opten.hu/cgi-bin/fnofs.cgi?st=t&ttext=gazdasági társaságokról&tyear=2006&tnum=&temitter=1&tstep=20

http://www.magyarorszag.hu/vallalkozas/dokumentumok/iv2006_e...




--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-10-04 20:10:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

(Mármint a hatályos verzió. )

Judit Lapikás
Hungary
Local time: 18:26
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
Notes to answerer
Asker: Köszönöm Judit, a válaszokból már nem volt nehéz a forditás.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search