KudoZ home » Hungarian to English » Accounting

mérleg alatti tétel

English translation: off balance sheet entry

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:mérleg alatti tétel
English translation:off balance sheet entry
Entered by: Éva Kimball
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:03 Feb 16, 2006
Hungarian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Hungarian term or phrase: mérleg alatti tétel
Hallottam már mérlegen kivüli tételekről, de mérleg alattiakról még nem. Illetve valami rémlik, hogy ami a mérlegben a vonal alatt van, azokat hivhatják igy - de ez nem hangzott túl szakszerűnek. Úgyhogy minden segitséget szivesen fogadok, előre is köszönettel.
Éva Kimball
Local time: 05:53
szép, izmos képzavar
Explanation:
a mérlegen kívüli ugyanaz, mint a vonal alatti: off balance sheet

annyi benne a pláne, hogy a mérlegen kívüli tételeket illik (néha muszáj) megadni, ilyenkor húznak egy vonalat és oda beirkálják, hogy mekkora garanciákat vállaltak (amire a gatyájuk rámegy, ha beváltja valaki, de a mérleg számai attól még gyönyörűek)
Selected response from:

Eva Blanar
Hungary
Local time: 05:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1szép, izmos képzavar
Eva Blanar


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
mérleg alatti tétel
szép, izmos képzavar


Explanation:
a mérlegen kívüli ugyanaz, mint a vonal alatti: off balance sheet

annyi benne a pláne, hogy a mérlegen kívüli tételeket illik (néha muszáj) megadni, ilyenkor húznak egy vonalat és oda beirkálják, hogy mekkora garanciákat vállaltak (amire a gatyájuk rámegy, ha beváltja valaki, de a mérleg számai attól még gyönyörűek)

Eva Blanar
Hungary
Local time: 05:53
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 135

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Douglas Arnott
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search