KudoZ home » Hungarian to English » Architecture

süllyedésérzékeny

English translation: suspected subsidence, (sensitive to subsidence)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:48 Nov 17, 2006
Hungarian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture /
Hungarian term or phrase: süllyedésérzékeny
Geotechnikai tervezési szakterület:
szakvélemény készítése süllyedésérzékeny, stb építmény kivételével
Krisztina Lelik
Greece
Local time: 04:49
English translation:suspected subsidence, (sensitive to subsidence)
Explanation:
A szó szerinti fordítás "sensitive to subsidence" lenne, de ebben a mondatban nem használnám, mert minden épület süllyedésérzékeny, a süllyedés az altalajtól és az alapozás megfelelőségétől függ.
Példák a kifejezésre:
The north-south position of the coastline is also sensitive to subsidence. www.nps.gov/archive/guis/extended/FLA/Nature/Geology.htm
...contribute to the design of new buildings so as to make them less sensitive to subsidence.
www.springerlink.com/index/Q4V32603U0K1U424.pdf
Any city that stands on the coast is particularly sensitive to subsidence. www.blackwell-synergy.com/links/doi/10.1046/j.1365-2451.200... -

A helyes kifejezés itt "suspected subsidence" - feltételezett süllyedés, süllyedés gyanúja. (..with the exception of suspected subsidence, etc.)

Where requested to advise and diagnose problems of suspected subsidence, in the first instance we would usually carry out an initial visual inspection... www.andrewdust.co.uk/subs_page.htm

Suspected Subsidence Damage. Cracking indicating subsidence type damage...
sst-web.tees.ac.uk/external/u0019291/phd/APPEND_K.htm

... significant matters requiring further investigation where essential (e.g. suspected subsidence)
www.alliedsurveyors.com/homebuyer_survey.htm

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-11-17 16:47:34 GMT)
--------------------------------------------------

Az András által megadott összefüggések alapján a javasolt kifejezés:
"buildings susceptible to subsidence".... and (other) major/serious geotechnical hazards.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-11-17 17:06:16 GMT)
--------------------------------------------------

Vagy:
"with the exception where subsidence and other major geothecnical hazards are suspected/present."

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2006-11-18 12:12:32 GMT)
--------------------------------------------------

Semmi baj, Krisztina. Ez egyike azoknak a kifejezéseknek, amelyet a szövegtől függően többféleképpen lehet visszaadni. Én meg nem ismerem a magyar jogszabályokat annyira, hogy felismertem volna, hogyan tartozik kozzá a "kivételével".
Selected response from:

juvera
Local time: 02:49
Grading comment
köszönöm, hogy ennyi időt szántál rá!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1suspected subsidence, (sensitive to subsidence)
juvera
4liable to subsidence
Bernadett Horváth
1[csak adalék]
Andras Mohay


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
liable to subsidence


Explanation:
Scriptum GIB Műszaki Szótár

Bernadett Horváth
Hungary
Local time: 03:49
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
[csak adalék]


Explanation:
A kérdés az alábbi jogszabályrészletre vonatkozik, s nem általában a „süllyedésérzékeny” fogalmára. A fordító problémája egy tervezői képesítés meghatározása.

A passzus értelme: jó magyar szokás szerint hierarchiát állít fel, s süllyedésérzékeny etc. épületek esetében csak vezető tervezőknek ad jogosultságot: a mezei tervező jogai korlátozva vannak (... hogy aztán meginduljon a presztizsharc, gyűljenek a sérelmek, nőjön a hiúság).

A magyar törvények, jogszabályok időnként értelmetlenségeket tartalmaznak. Ennek oka, hogy egy alapszöveget elkezdenek additíve toldozni. Pl Pythagoras azt mondja: tartózkodjunk a babevéstől. A többi törvényhozó rálicitál: „.. a hüvelyesek evésétől”, s a törvénybe additíve az kerül, hogy „... a bab és a hüvelyesek evésétől”, holott helyesebb lett volna „a bab és a TÖBBI hüvelyes evésétől”, s tkp. untig elég lett volna „a hüvelyesek evésétől".

Esetünkben úgy értelmezném a szöveget, hogy „süllyedésérzékeny és EGYÉB nagy geotechnikai kockázattal járó építmények” (azaz a süllyedés is geotech. kockázat), és bennfoglaló értelmezéssel egyszerűen elhagynám az elejét, csak „nagy geotechnikai kockázattal járó [...] építmény kivételével”-t fordítva. Avagy "nagy geotechnikai kockázattal járó (süllyedésézékeny stb.) épület..."

1.8 Geotechnikai tervezők (GT-2)
Korlátozott tervezői tevékenység az alábbiakra:
GT-2 Geotechnikai tervező tevékenységi köre: Az 1.7 pontban felsorolt tervezési feladatok az alábbi korlátozásokkal:
a) süllyedésérzékeny és nagy geotechnikai kockázattal járó, továbbá autópálya és vasúti építmény kivételével, valamint 18 m összmagasságot meg nem haladó, terepszint alatt legfeljebb 6 m-es építmény alapozásához aa) geotechnikai (talajmechanikai) szakvélemény készítése

http://www.hbmmk.hu/hbmmk/jogosultsagok_leirasa_oldal.jsp?ol...

A subsidence itt maga is „geotechnical risk”:

http://209.85.129.104/search?q=cache:dnqFUFRe6F8J:www.mining...

... defect litigation cases where soil subsidence, slope stability, landslides, groundwater, vibrations, or other geotechnical-related issues were involved. ...
www.groupdelta.com/litigation.html

És ahogy mondani szokás, a suszternek lyukas a cipője: ld a Műegyetem süllyedésérzékenységét :-))

Andras Mohay
Local time: 03:49
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Igen, pontosan ezt a rendeletet fordítom, szerencsére csak néhány bekezdését (valószínűleg a süllyedő bp-i Műegyetemen végzett görög mérnökre vonatkozókat).

Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
suspected subsidence, (sensitive to subsidence)


Explanation:
A szó szerinti fordítás "sensitive to subsidence" lenne, de ebben a mondatban nem használnám, mert minden épület süllyedésérzékeny, a süllyedés az altalajtól és az alapozás megfelelőségétől függ.
Példák a kifejezésre:
The north-south position of the coastline is also sensitive to subsidence. www.nps.gov/archive/guis/extended/FLA/Nature/Geology.htm
...contribute to the design of new buildings so as to make them less sensitive to subsidence.
www.springerlink.com/index/Q4V32603U0K1U424.pdf
Any city that stands on the coast is particularly sensitive to subsidence. www.blackwell-synergy.com/links/doi/10.1046/j.1365-2451.200... -

A helyes kifejezés itt "suspected subsidence" - feltételezett süllyedés, süllyedés gyanúja. (..with the exception of suspected subsidence, etc.)

Where requested to advise and diagnose problems of suspected subsidence, in the first instance we would usually carry out an initial visual inspection... www.andrewdust.co.uk/subs_page.htm

Suspected Subsidence Damage. Cracking indicating subsidence type damage...
sst-web.tees.ac.uk/external/u0019291/phd/APPEND_K.htm

... significant matters requiring further investigation where essential (e.g. suspected subsidence)
www.alliedsurveyors.com/homebuyer_survey.htm

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-11-17 16:47:34 GMT)
--------------------------------------------------

Az András által megadott összefüggések alapján a javasolt kifejezés:
"buildings susceptible to subsidence".... and (other) major/serious geotechnical hazards.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-11-17 17:06:16 GMT)
--------------------------------------------------

Vagy:
"with the exception where subsidence and other major geothecnical hazards are suspected/present."

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2006-11-18 12:12:32 GMT)
--------------------------------------------------

Semmi baj, Krisztina. Ez egyike azoknak a kifejezéseknek, amelyet a szövegtől függően többféleképpen lehet visszaadni. Én meg nem ismerem a magyar jogszabályokat annyira, hogy felismertem volna, hogyan tartozik kozzá a "kivételével".

juvera
Local time: 02:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 60
Grading comment
köszönöm, hogy ennyi időt szántál rá!
Notes to answerer
Asker: mivel jpg fájlban kaptam a szöveget nem tudtam bemásolni szövegkörnyezetet, a bepötyögésre meg nem volt időm...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Mohay
15 mins
  -> Akkor segíts, mit keres ott a "kivételével"? / Kösz szépen, mennyivel jobb, ha van szövegkörnyezet!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search