KudoZ home » Hungarian to English » Automotive / Cars & Trucks

fáradt töret

English translation: fatigue fracture

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:fáradt töret
English translation:fatigue fracture
Entered by: Edit.B
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:06 Nov 23, 2008
Hungarian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / anyag vizsgálati jegyzőkönyv
Hungarian term or phrase: fáradt töret
A töret makroszkópikus vizsgálata. A töretfelöleteket Zeiss SteREO V 20 sztereo mikroszkópon vizsgáltuk. A pinion töretvizsgálata alapján megállapítható, hogy az 1. és 2. ábrán bemutatott helyen a törés fáradt jellegű. A fáradás a felületről valamilyen felületi hibából indul ki.
A fáradt töret mellett erősen deformálódott rideg törés található
Edit.B
United Kingdom
Local time: 21:27
fatigue fracture
Explanation:
Az alábbi linken vannak képek róla.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2008-11-23 17:30:04 GMT)
--------------------------------------------------

A válaszom a fáradásos törés megfelelője, mi a folyamatos igénybevétel hatására következik be. A rideg pedig egy egyszeri nagy erőbehatás vagy anyaghiba miatt. A töret felületéből meg lehet állapítani, hogy melyik következett be.
Selected response from:

Zsuzsa Berenyi
Hungary
Local time: 22:27
Grading comment
Köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3fatigue fractureZsuzsa Berenyi


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
fatigue fracture


Explanation:
Az alábbi linken vannak képek róla.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2008-11-23 17:30:04 GMT)
--------------------------------------------------

A válaszom a fáradásos törés megfelelője, mi a folyamatos igénybevétel hatására következik be. A rideg pedig egy egyszeri nagy erőbehatás vagy anyaghiba miatt. A töret felületéből meg lehet állapítani, hogy melyik következett be.


    Reference: http://www.sv.vt.edu/classes/MSE2094_NoteBook/97ClassProj/ex...
Zsuzsa Berenyi
Hungary
Local time: 22:27
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Köszönöm.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxdenny
22 mins

agree  Andras Szekany: "kifáradásos" - a fáradás a törés előtt volt
1 day32 mins

agree  xxxhollowman
1 day14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search