KudoZ home » Hungarian to English » Construction / Civil Engineering

alaktartó fólia formaelem

English translation: mold rubber (rubber mold)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:25 Dec 19, 2005
Hungarian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Hungarian term or phrase: alaktartó fólia formaelem
Az alaktartó fólia formaelemek zsaluzatba kerülnek és betonnal kiöntve negatív mintaelemeket hozunk létre.

...a mintaelemről azzal megegyező alaktartó fólia formaelemeket készítünk...
Szilas Cseh
Serbia
Local time: 04:45
English translation:mold rubber (rubber mold)
Explanation:
Úgy hiszem, hogy a rubber mold az már magában hordozza azt, hogy alaktartó. Azt azért hozzáteszem, hogy a formaelemre kialakításkor egy un. support shell-t, vagy mother mold-ot is szoktak rátenni, de itt azt hiszem nem erről van szó és a mold rubber megfelel. A rubber egyébként többféle gumi illetve műanyag is lehet és ezért csak egyszerübb rubbernek nevezni.
Selected response from:

Eva Ballentine
Grading comment
Köszönöm
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1mold rubber (rubber mold)Eva Ballentine


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
alaktartó fólia formaelem
mold rubber (rubber mold)


Explanation:
Úgy hiszem, hogy a rubber mold az már magában hordozza azt, hogy alaktartó. Azt azért hozzáteszem, hogy a formaelemre kialakításkor egy un. support shell-t, vagy mother mold-ot is szoktak rátenni, de itt azt hiszem nem erről van szó és a mold rubber megfelel. A rubber egyébként többféle gumi illetve műanyag is lehet és ezért csak egyszerübb rubbernek nevezni.


    Reference: http://www.smooth-on.com/howto5.htm
Eva Ballentine
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Köszönöm

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Meturgan
21 hrs
  -> köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search