KudoZ home » Hungarian to English » Education / Pedagogy

gyakorló

English translation: affiliated secondary/high school

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:28 Mar 29, 2003
Hungarian to English translations [Non-PRO]
Education / Pedagogy / education
Hungarian term or phrase: gyakorló
X főiskola gyakorló iskolája és gimnáziuma - tudna valaki erre egy jó kifejezést?
Eva Blanar
Hungary
Local time: 09:41
English translation:affiliated secondary/high school
Explanation:
és is "just guessing"
secondary / high (UK/US) school affiliated with XXX college

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-29 12:53:07 (GMT)
--------------------------------------------------

A hazai gyakorlatban a \"gyakorló iskola\" nem felkészítő iskolát jelent, hanem egy olyan középiskolát, ahol egy adott tanárképző főiskolára, vagy egy bölcsészkar tanárai szakára járó hallgatók hosszabb próbatanításokon vehetnek részt (akár egész évben ők tanítják a gimnazistákat).
Ha jól tudom, pl. a pesti Apáczai Cs. J. Gimnázium az ELTE BTK gyakorló gimnáziuma.
Selected response from:

Csaba Ban
Hungary
Local time: 09:41
Grading comment
Köszönöm szépen, Katalinnak is a linkekért! Meg mindenkinek, hogy vette a fáradságot!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2preparatory school of X ...xxxErika P
5affiliated (elementary and high school)
Katalin Horváth McClure
3 +2affiliated secondary/high school
Csaba Ban
1 -1gyakorló iskolaLukacs Varga


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): -1
gyakorló iskola


Explanation:
Lehet, hogy nem stimmel, amit irok, de feltevesem szerint a "graduate school" az, ami a legkozelebb all ehhez a kifejezeshez. Erre nem vennek merget...

Just guessing

Lukacs Varga
Hungary
Local time: 09:41

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Katalin Horváth McClure: Nem stimmel. A graduate school az másoddiplomás egyetem, magyarul egy egyetemi diploma az előfeltétel az elkezdéséhez. A diploma neve (ha adnak ki) általában "Masters in ..." az oktatás tartalmától függően.
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
affiliated secondary/high school


Explanation:
és is "just guessing"
secondary / high (UK/US) school affiliated with XXX college

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-29 12:53:07 (GMT)
--------------------------------------------------

A hazai gyakorlatban a \"gyakorló iskola\" nem felkészítő iskolát jelent, hanem egy olyan középiskolát, ahol egy adott tanárképző főiskolára, vagy egy bölcsészkar tanárai szakára járó hallgatók hosszabb próbatanításokon vehetnek részt (akár egész évben ők tanítják a gimnazistákat).
Ha jól tudom, pl. a pesti Apáczai Cs. J. Gimnázium az ELTE BTK gyakorló gimnáziuma.

Csaba Ban
Hungary
Local time: 09:41
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Grading comment
Köszönöm szépen, Katalinnak is a linkekért! Meg mindenkinek, hogy vette a fáradságot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Endre Both
1 hr

agree  Zsolt VARGA: ja, ennek analógiája Szegeden a Ságvári Endre gimnázium
4 hrs

agree  Katalin Horváth McClure: Azzal a kiegészítéssel, hogy általános iskola is van gyakorló (tanárképző főiskolához kapcsolódóan). Többet külön.
12 hrs

disagree  Ildiko Santana: Erika megoldása a helyes. A program neve pedig "teaching preparation program".
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
preparatory school of X ...


Explanation:
A "prep school", elterjedt kifejezés de leggyakrabban "a felkészítő iskolát" jelöli. (korcsoport: 10-14 évesek)
Javasolnám hogy jelezd hogy melyik főiskola, felsőfokú intézmény felkészítő iskolájáról esik szó, az esetleges félreértések elkerülése érdekében: (csak példának)

Preparatory school of the "High School of Polytechnics". (kitalált név:-)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-29 15:32:04 (GMT)
--------------------------------------------------

Köszönöm Csaba.
Ha leendő tanárok számára kínál gyakorlási lehetőséget az intézmény - (most ugrik be tanári pályát választó otthoni volt osztálytársaim is résztvettek ilyen programban, hozták is a jó anekdotákat:-)) - akkor az én javaslatom mellőzendő.
A brit helyzet nagyjából: \"the teacher training college\" tanárnövendékei \"kijárnak\" próbaórákat adni azokhoz a -nem feltétlenül középfokú- oktatási intézményekhez amelyekkel szerződése, megállapodása van a tanárképző intézetnek. Hogy ez mennyire működik \"affiliate\" alapon azt intézménye válogatja.
Egyéb ötletem nincs...ilyen vonatkozásban csak a \"practice teacher\", \"student teacher\" kifejezéseket hallottam eddig.


xxxErika P
Local time: 08:41
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ildiko Santana: Ez a helyes.
9 hrs
  -> Köszönöm. A "teaching preparation program" -ról valóban hallottam már, de nem voltam sziklabiztos benne hogy intézményesített formában is létezik. Logikusan következne…

agree  Leslie Gabor
13 hrs
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
affiliated (elementary and high school)


Explanation:
Ez lehet általános iskola is, nemcsak középiskola.
Az Éva kérdése egy kombinált intézményre vonatkozik.


    Reference: http://www.kochi-u.ac.jp/EN/fuzoku/fschool.html
    Reference: http://www.educa.nagoya-u.ac.jp/en/school/asschool.html
Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 03:41
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search