\"Requesting Elementary\"

English translation: Cresting Elementary

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

13:54 Apr 2, 2018
Hungarian to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Education / Pedagogy
Hungarian term or phrase: \"Requesting Elementary\"
In the movie "Waffle Street" Becky (who works as a nurse) says:
"Requesting Elementary's Corn Chips and Chilli Friday went completely awry. 120 5th graders show up
spewing from both ends."

My question is what "Requesting" means here? Is it the name of the school or what on Earth?
peter murath
Local time: 07:32
English translation:Cresting Elementary
Explanation:
Kedves kérdező! Félreértés/félrehallás a "Requesting" szó az "Elementary" előtt.
A film angol felirata a következő mondatot tartalmazza:
Cresting Elementary’s corn chips and chili fry day went completely awry.
Vagyis Cresting az iskola neve.


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-04-02 17:30:41 GMT)
--------------------------------------------------

I've just realised that I should have given my answer in English.

There is a misunderstanding. According to the English subtitles, the school's name is Cresting Elementary: "Cresting Elementary’s corn chips and chili fry day went completely awry."
Selected response from:

Zsuzsanna Koos
Hungary
Local time: 07:32
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Cresting Elementary
Zsuzsanna Koos


Discussion entries: 3





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
\"requesting elementary\"
Cresting Elementary


Explanation:
Kedves kérdező! Félreértés/félrehallás a "Requesting" szó az "Elementary" előtt.
A film angol felirata a következő mondatot tartalmazza:
Cresting Elementary’s corn chips and chili fry day went completely awry.
Vagyis Cresting az iskola neve.


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-04-02 17:30:41 GMT)
--------------------------------------------------

I've just realised that I should have given my answer in English.

There is a misunderstanding. According to the English subtitles, the school's name is Cresting Elementary: "Cresting Elementary’s corn chips and chili fry day went completely awry."


Zsuzsanna Koos
Hungary
Local time: 07:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk: Gratulálok és köszönöm szépen, Zsuzsa! (Arra már végképp nem volt cérnám, hogy megnézzem. Létezik az a kérdező ill. kérdés, amikor igen, lásd a patyomkinos válaszaimat.)
2 hrs
  -> Köszönöm szépen!

agree  András Veszelka: Megnéztem a feliratokat és valóban!
1 day 34 mins
  -> Köszönöm a megerősítést!
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search