KudoZ home » Hungarian to English » Finance (general)

Kihelyezés / Felvét

English translation: Lending/Borrowing

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:Kihelyezés / Felvét
English translation:Lending/Borrowing
Entered by: Douglas Arnott
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:39 Mar 30, 2007
Hungarian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Hungarian term or phrase: Kihelyezés / Felvét
Kihelyezés (ezer Ft-ban):
Lejárat: 2009.11.23.
Devizanem: HUF
Összeg: 2.200.000
Kamatperiódus: 3 hónapos
Kamat kondíció: 3 hónapos BUBOR + 1%
Elhatárolt kamat összege: 17.932


Felvét (CHF-ben)
Lejárat: 2009.11.23
Devizanem: CHF
Összeg: 13.488.657,27
Kamatperiódus: 12 hónapos
Kamat kondíció: 12 hónapos CHF LIBOR + 1,03 %
Elhatárolt kamat összege: 38.757,44

Two terms, I know, but related. The transaction is of course an interest rate swap.
Douglas Arnott
Local time: 09:29
Lending/Borrowing
Explanation:
A kihelyezés gyakran placement, de ebben az esetben a lending/borrowing páros használatos.
Lásd pl:
"Basis Rate Swap

A type of swap in which two parties swap variable interest rates based on different money markets. This is usually done to limit interest-rate risk that a company faces as a result of having differing lending and borrowing rates."

http://www.answers.com/topic/basis-swap

Selected response from:

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 03:29
Grading comment
köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Lending/Borrowing
Katalin Horváth McClure


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Lending/Borrowing


Explanation:
A kihelyezés gyakran placement, de ebben az esetben a lending/borrowing páros használatos.
Lásd pl:
"Basis Rate Swap

A type of swap in which two parties swap variable interest rates based on different money markets. This is usually done to limit interest-rate risk that a company faces as a result of having differing lending and borrowing rates."

http://www.answers.com/topic/basis-swap




    Reference: http://www.investopedia.com/terms/b/basisrateswap.asp
    Reference: http://www.federalreserve.gov/pubs/feds/2003/200309/200309pa...
Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 03:29
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 95
Grading comment
köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva Blanar: lehet placement / commitment is, de a lending / borrowing általánosabb
2 hrs

agree  Istvan Nagy
1 day7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search