KudoZ home » Hungarian to English » Finance (general)

nettó módon kell jelenteni

English translation: must be reported on a net basis

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:23 Sep 18, 2007
Hungarian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Hungarian term or phrase: nettó módon kell jelenteni
A teljes mondat: 'A tranzakciók jelentése során az egy ügylethez tartozó bevételeket és kiadásokat nettó módon kell jelenteni.' A szöveg egy példatárban szerepel a Pszáf jelentésekkel kapcsolatban
Előre is köszi
mse
English translation:must be reported on a net basis
Explanation:
...revenues and expenditures relating to a single/the same transaction must be reported (esetleg disclosed) on a net basis.
Selected response from:

Katalin Sandor
Hungary
Local time: 14:23
Grading comment
köszi mindenkinek
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4must be reported on a net basis
Katalin Sandor


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
must be reported on a net basis


Explanation:
...revenues and expenditures relating to a single/the same transaction must be reported (esetleg disclosed) on a net basis.

Katalin Sandor
Hungary
Local time: 14:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 44
Grading comment
köszi mindenkinek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxzsuzsa369
28 mins
  -> Köszönöm.

agree  Eva Blanar: sztem elég annyi is, hogy "to be reported net (of)" - de mégis, az adott mondatban talán jobb a "net basis" kiírása...
1 hr
  -> Köszönöm.

agree  Katalin Horváth McClure
2 hrs
  -> Köszönöm.

agree  juvera: shall be/to be reported net/on a net basis.Angolban általában nem használják a "must"-ot, kivéve ha felkiáltójeles parancsolás a mondat.(Amit ilyen esetben akkor használnának, ha valaki hibát követett el, és ezért rászólnak, hogy muszáj nettót használni.)
3 hrs
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search