https://www.proz.com/kudoz/hungarian-to-english/general-conversation-greetings-letters/3096746-help.html

help

English translation: for better or for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish; from this day forward until

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:gazdagságban, szegénységben, egészségben, betegségben, jóban, rosszban, holtomiglan, holtodiglan, mig a halál el nem választ
English translation:for better or for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish; from this day forward until
Entered by: Dóra Keresztiné Kövér

08:30 Feb 20, 2009
Hungarian to English translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / conversation
Hungarian term or phrase: help
gazdagságban szegénységben,egészségben betegségben,jóban rosszban holtomiglan, mig a halál el nem vál

the meaning plsssssssssss
sino0o
it's a wedding vow
Explanation:
I, (Bride/Groom), take you (Groom/Bride), to be my (wife/husband), to have and to hold from this day forward, for better or for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish; from this day forward until death do us part.

http://weddings.about.com/cs/bridesandgrooms/a/vowwording.ht...
Selected response from:

Dóra Keresztiné Kövér
Hungary
Local time: 23:10
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6it's a wedding vow
Dóra Keresztiné Kövér


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
it's a wedding vow


Explanation:
I, (Bride/Groom), take you (Groom/Bride), to be my (wife/husband), to have and to hold from this day forward, for better or for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish; from this day forward until death do us part.

http://weddings.about.com/cs/bridesandgrooms/a/vowwording.ht...

Dóra Keresztiné Kövér
Hungary
Local time: 23:10
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: thxxxxx a lotttttttttttttttt


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Krisztina Lelik
1 min

agree  Beata Nagyova
8 mins

agree  Gabriella Sandorfi
1 hr

agree  Sonia Soros
1 hr

agree  Gabrielle Weatherhead
5 hrs

agree  Tradeuro Language Services
2 days 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: