KudoZ home » Hungarian to English » General / Conversation / Greetings / Letters

p.azon

English translation: pension fund ID (no.)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:07 Feb 15, 2005
Hungarian to English translations [PRO]
Bus/Financial - General / Conversation / Greetings / Letters
Hungarian term or phrase: p.azon
Munkáltatói igazolásbol:
Magánnyugdíjpénztári kezd. 1998.03.01 *p.azon* 0008
Michael Moskowitz
Local time: 12:25
English translation:pension fund ID (no.)
Explanation:
A "p. azon." valószínűleg a nyugdíjpénztári azonosítószám.
Selected response from:

Elizabeth Rudin
United Kingdom
Local time: 17:25
Grading comment
Köszönöm
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4pension fund ID (no.)Elizabeth Rudin
5(Pension) Policy numberjuvera


Discussion entries: 2





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
pension fund ID (no.)


Explanation:
A "p. azon." valószínűleg a nyugdíjpénztári azonosítószám.

Elizabeth Rudin
United Kingdom
Local time: 17:25
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Köszönöm

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  novist: a fordítás jó, a magyarázat nem: ez a pénztár sorszáma(és nem a tagé, azaz nem pénztári azon.), egyébként az AB-AEGON a 008-as
56 mins
  -> Köszönöm.

agree  Tardonplo
1 hr
  -> Köszönöm.

agree  Andrea Szabados: Novák Istvánnak egyetértve: a nyugdíjpénztár azonosítószámáról van szó.
4 hrs
  -> Köszönöm.

agree  Krisztina Lelik
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
(Pension) Policy number


Explanation:
Magánnyugdíj az egyén úgynevezett "Pension Policy"-jából fizetődik, aminek a számát érthetőleg "Policy number"-nek, esetleg "Pension p.n."-nek hívják. Az állami még egyszerűbb, "Pension Number".

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 47 mins (2005-02-16 00:55:13 GMT)
--------------------------------------------------

Replying to your answer above, it was a misunderstanding. Reading \"nyugdíjpénztári azonosítószám\", I thought they refer to the personal number relating to the private pension. As it turned out, it is the identification number of what they call a Voluntary Pension Fund. So:
Voluntary Pension Fund identification number.


juvera
Local time: 17:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrea Szabados: Nem a biztosított, hanem az intézmény azonosítója. Épp a héten kellett kitöltenem egy nyomtatványt, ahol ez kellett, onnan ez a műveltségem...
3 hrs
  -> Megnéztem a fentieket, és már látom, hogy magyar viszonylatban beszéltek az intézményről, és akkor persze amit írtam, nem vonatkozik rá. Bocs, és kösz.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search