KudoZ home » Hungarian to English » Law: Contract(s)

közokirat vs. magánokirat

English translation: public document vs private document

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:34 Dec 19, 2010
Hungarian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / okirat
Hungarian term or phrase: közokirat vs. magánokirat
A mondat: "az ingatlantulajdonosok engedélyét, hozzájárulását közokiratba, vagy magánokiratba foglalva"

Előre is köszönöm a segítséget, sajnos nincs sok időm a fordításra, mert kb 1 órán belül le kell adnom. Bármilyen segítséget szívesen veszek!
Sandor HEGYI
Hungary
Local time: 18:33
English translation:public document vs private document
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2010-12-19 20:42:33 GMT)
--------------------------------------------------

tájékoztatásul, a közokirat fogalmáról: http://www.irasszakerto.com/kozokirat.html

a magánokiratról: http://www.irasszakerto.com/maganokirat.html
Selected response from:

Eva Blanar
Hungary
Local time: 18:33
Grading comment
Köszönöm Éva!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5public document vs private document
Eva Blanar
4official vs private
János Untener
4Közokirat = private deed/document, magánokirat = notarial document / public instrument
kecskesb
Summary of reference entries provided
közokirat / public document, magánokirat / private document
Ildiko Santana

  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Közokirat = private deed/document, magánokirat = notarial document / public instrument


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2010-12-19 20:42:15 GMT)
--------------------------------------------------

Bocsánat, fordítva...

kecskesb
Spain
Local time: 18:33
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
public document vs private document


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2010-12-19 20:42:33 GMT)
--------------------------------------------------

tájékoztatásul, a közokirat fogalmáról: http://www.irasszakerto.com/kozokirat.html

a magánokiratról: http://www.irasszakerto.com/maganokirat.html


Eva Blanar
Hungary
Local time: 18:33
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Köszönöm Éva!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Attila Magyar
10 mins

agree  Ildiko Santana
56 mins

agree  hollowman2
11 hrs

agree  Iosif JUHASZ
3 days 21 hrs

agree  Tradeuro Language Services
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
official vs private


Explanation:
private documentről szerintem nem lesz itt nagy vita azonban a közokirat szerintem "official"
http://www.thefreedictionary.com/official document a linken olvasható is, hogy milyen típusú közokiratok vannak

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-12-19 21:48:27 GMT)
--------------------------------------------------

wow, látom érkezett közben reference comment egy régebbi vitára, lesz mit olvasnod..

János Untener
Hungary
Local time: 18:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +1
Reference: közokirat / public document, magánokirat / private document

Reference information:
Hasznos eszmecsere volt már itt a közokirat hamisítás kapcsán. Ott idéztem:
Közokirat-hamisítás (Btk. 274. §) : forgery of public documents
Magánokirat-hamisítás (Btk. 276. §) : forgery of private documents

http://www.proz.com/kudoz/hungarian_to_english/law_general/3...

Ildiko Santana
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 145

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  hollowman2
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search