https://www.proz.com/kudoz/hungarian-to-english/law-patents/625192-1997-%C3%A9vi-cxxxii-t%C3%B6rv%C3%A9ny-angolul.html

1997. évi CXXXII törvény angolul

English translation: Act CXXXII of 1997

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:1997. évi CXXXII törvény angolul
English translation:Act CXXXII of 1997
Entered by: Nora Kis-Pal

20:33 Jan 30, 2004
Hungarian to English translations [PRO]
Law/Patents
Hungarian term or phrase: 1997. évi CXXXII törvény angolul
Nem tudjátok,nincs meg valahol ez a törvény angolra fordítva, a neten elérhető állapotban?
(A külföldi székhelyű vállalkozások magyarországi fióktelepeiről és kereskedelmi képviseleteiről)
Nora Kis-Pal
Local time: 15:08
KIS- ÉS KÖZÉPVÁLLAKOZÁSOKAT ÉRINTŐ JOGSZABÁLYOK ÉS SZERZŐDÉSEK GYŰJTEMÉNYE
Explanation:
http://www.tring.hu/jogasz/angol/1997_132_tv.htm
Selected response from:

enemeth
Local time: 15:08
Grading comment
Bajban vagyok, mert mind a ketten nagyon sokat segítettetek. Az előbb Csabának is adtam pontot mert ő segített egy másik kérdésben is, így ez most a Tied, bár mind a kettőtöknek jár.... Köszi!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1KIS- ÉS KÖZÉPVÁLLAKOZÁSOKAT ÉRINTŐ JOGSZABÁLYOK ÉS SZERZŐDÉSEK GYŰJTEMÉNYE
enemeth
5íme
Csaba Ban


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
KIS- ÉS KÖZÉPVÁLLAKOZÁSOKAT ÉRINTŐ JOGSZABÁLYOK ÉS SZERZŐDÉSEK GYŰJTEMÉNYE


Explanation:
http://www.tring.hu/jogasz/angol/1997_132_tv.htm


    Reference: http://www.tring.hu/jogasz/
enemeth
Local time: 15:08
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Bajban vagyok, mert mind a ketten nagyon sokat segítettetek. Az előbb Csabának is adtam pontot mert ő segített egy másik kérdésben is, így ez most a Tied, bár mind a kettőtöknek jár.... Köszi!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva Blanar: igen, ez egy remek link. Magyarországon egyébként tudtommal a "hatályos jogszabályok" gyújteményét az ILS fordítja angolra és németre, biztos vagyok benne, hogy van olyan webhely, ahol hozzáférhetőek
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
1997. évi CXXXII törvény angolul
íme


Explanation:
http://www.tring.hu/jogasz/angol/1997_132_tv.htm

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2004-01-30 20:59:44 GMT)
--------------------------------------------------

Google keresési eredmények:

http://www.google.co.hu/search?hl=hu&ie=UTF-8&oe=UTF-8&as_qd...

Csaba Ban
Hungary
Local time: 15:08
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 305
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: