KudoZ home » Hungarian to English » Law: Taxation & Customs

halasztott ráfordítások

English translation: (statutory) deferred expenses not offset

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:halasztott ráfordítások
English translation:(statutory) deferred expenses not offset
Entered by: Péter Tófalvi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:45 Sep 3, 2011
Hungarian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / mérleg (Balance Sheet)
Hungarian term or phrase: halasztott ráfordítások
A teljes szövegkörnyezet

Eszközök oldalon:
C. Aktív időbeni elhatárolások
Bevételek aktív időbeli elhatárolása
Költségek, ráfordítások aktív időbeli elhatárolása
Halasztott ráfordítások

Forrásoldalon:
G. Passzív időbeli elhatárolások
Bevételek passzív időbeli elhatárolása
Költségek, ráfordítások passzív időbeli elhatárolása
Halasztott bevételek
Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 09:05
(statutory) deferred expenses not offset
Explanation:
A korábban (itt: http://www.proz.com/kudoz/hungarian_to_english/finance_gener... is idézettek alapján javasolnám ezt a megoldást. A szó szerinti fordítás az elhatárolások egy másik válfajára utal (amelyeknél a későbbiekben lesz ellentételezés), tehát nem használható.

Az itt http://cegvezetes.hu/2000/10/a-merleg/ közöltek szerint:
Halasztott ráfordítások

A halasztott ráfordítások tartalmuk szerint végleges vagyoncsökkenést jelentenek, ennek megfelelően a vállalkozás több év alatt szünteti meg azok nyilvántartását, ezért külön kimutatásuk a mérlegben is indokolt.

A statutory jelzőt azért tenném hozzá, mert a halasztások eseteit a törvény részletezi, a not offset pedig azért szükséges, hogy érthető legyen az angolnak is, hogy ezeknek nem lesz ellentételezése, mint a "szokásos" deferred expenditure-nek.

A költségek aktív időbeli elhatárolása sortól való eltérést lehetne esetleg a special jelzővel is jelezni.
Selected response from:

Annamaria Amik
Local time: 10:05
Grading comment
Emellett döntöttem. Bár nem győzött meg, nagyon köszönöm juverának is a kitartó érvelést, és a fáradtságot.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5deferred expenditurejuvera
3 +1(statutory) deferred expenses not offset
Annamaria Amik


Discussion entries: 19





  

Answers


1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(statutory) deferred expenses not offset


Explanation:
A korábban (itt: http://www.proz.com/kudoz/hungarian_to_english/finance_gener... is idézettek alapján javasolnám ezt a megoldást. A szó szerinti fordítás az elhatárolások egy másik válfajára utal (amelyeknél a későbbiekben lesz ellentételezés), tehát nem használható.

Az itt http://cegvezetes.hu/2000/10/a-merleg/ közöltek szerint:
Halasztott ráfordítások

A halasztott ráfordítások tartalmuk szerint végleges vagyoncsökkenést jelentenek, ennek megfelelően a vállalkozás több év alatt szünteti meg azok nyilvántartását, ezért külön kimutatásuk a mérlegben is indokolt.

A statutory jelzőt azért tenném hozzá, mert a halasztások eseteit a törvény részletezi, a not offset pedig azért szükséges, hogy érthető legyen az angolnak is, hogy ezeknek nem lesz ellentételezése, mint a "szokásos" deferred expenditure-nek.

A költségek aktív időbeli elhatárolása sortól való eltérést lehetne esetleg a special jelzővel is jelezni.

Annamaria Amik
Local time: 10:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Emellett döntöttem. Bár nem győzött meg, nagyon köszönöm juverának is a kitartó érvelést, és a fáradtságot.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Horváth McClure: Ez eddig a legjobb megoldás. A "not offset" a megfelelő kifejezés arra, hogy nincs ellentételezés, és ez különbözteti meg az egyszerű időbeli elhatárolástól, ezért külön sor. A "statutory" már lehet, hogy túlzás. Az expenses helyett lehetne expenditures.
6 hrs
  -> köszönöm a megerősítést!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
deferred expenditure


Explanation:
DEFERRED EXPENDITURE is an expenditure for which payment has been made or a liability incurred but which is carried forward on the presumption that it will be of benefit over a subsequent period or periods.
www.ventureline.com/accounting.../deferred-expenditure-defi...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2011-09-04 10:35:36 GMT)
--------------------------------------------------

Ez a megfogalmazás talán jobban segít:
Expenses incurred which do not apply to the current accounting period. Instead, they are debited to a 'Deferred expenditure' account in the non-current assets area of your chart of accounts. When they become current, they can then be transferred to the profit and loss account as normal.
www.accountz.com/glossary.html

Számviteli mérleg a számviteli törvény szerint:
A. Befektetett eszközök
B. Forgóeszközök
C. Aktív időbeli elhatározások
1. Bevételek...
2. Költségek...
3. Halasztott ráfordítások
Az aktív időbeli elhatárolás olyan eszközjellegű tétel, amely a tárgyidőszak bevételeit és ráfordításait helyesbíti, az összemérés számviteli elvének megfelelően. Az aktív időbeli elhatárolások a vállalkozás eredményét növelik, azáltal, hogy
. a már elszámolt, de nem a tárgyidőszakra vonatkozó költségek összegét csökkentik vagy
. a még be nem folyt és ki sem számlázott, de a tárgyidőszakot illető bevételek összegét számba veszik.
hu.wikipedia.org/wiki/Mérleg_(számvitel)


--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2011-09-05 00:13:44 GMT)
--------------------------------------------------

C. Aktív időbeli elhatárolások - Accrued and deferred assets/charges
Bevételek aktív időbeli elhatárolása - Accrued income
Költségek, ráfordítások aktív időbeli elhatárolása - Deferred costs, expenses
Halasztott ráfordítások - Other deferred expenses
www.fn.hu/nyelvlabor/angol_uzleti/.../accounting_szamvitel/

C. 3. Halasztott ráfordítások/Deferred expenses
www.bet.hu/newkibdata/.../2011.04.27._i_k_zgy_l_si_el_terje...
3. Halasztott ráfordítások / Deferred expenses.
www.pannonv.hu/pannonv/kt/2010/kt20100517b.pdf
www.fairconto.hu/files/FairConto-EvesBesz2008auditalt.pdf
www.centrumparkolo.hu/des/pdf/eves_beszamolo_2008.pdf

Deferred expenses, Halasztott ráfordítások.
mba.net-tech.hu/Projektek/MBA2003/.../Beszamolo%20angol-magyar.xls 3,
help.sap.com/bp_bl603/.../ChartOfAccount_YAHU_2009.xls - United States
P.49
51. 3 Halasztott ráfordítások _HU
51. 3 Deferred expenses _EN
www.malev.hu/Root/MalevDocuments/.../2001_EVES_JELENTES.pdf

Az összes fentemlített, köztük még a MALÉV is ezt használja.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days4 hrs (2011-09-05 09:17:47 GMT)
--------------------------------------------------

Azt hiszem, félreértitek az első meghatározást, ezen van a fennakadás.
Az angol is egyértelműen azt mondja, hogy "expenditure" - kiadás, amelyhez nem teszi hozzá, hogy visszatérített! Ez is végleges vagyoncsökkenés.
A magyarországi nemzetközi cégek kétnyelvű évi jelentéseiben, amelyek a megszokott formulát követik, ez a tétel régóta így szerepel.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days4 hrs (2011-09-05 09:40:44 GMT)
--------------------------------------------------

A formulának ez a része két nyelven:
C. Aktív időbeli elhatárolások / Accrued and deferred assets
1. Bevételek aktív időbeli elhatárolása / Revenue accrued
2. Költségek, ráfordítások aktív időbeli elhatárolása / Costs deferred
3. Halasztott ráfordítások / Deferred expenses

Ez az, amit a könyvelő szakma használ. Ha mindegyiket megpróbálnánk lefordítani, akkor véletlenül az egyetlen, amely változatlan maradna, a halasztott ráfordítások. A többi mind másként sülne el.

Nem kell a spanyolviaszt újra kitalálni, és ha a magyar törvény azt mondja, hogy a viaszt csak augusztusban szabad kitermelni, hogy igazi spanyolviasz legyen, akkor sem kell hozzáírni, hogy augusztusi spanyol viasz.
Aki a témával foglalkozik, tudja, mi a spanyolviasz, aki nem, annak utána kell néznie, pl. meg kell néznie a törvényt, hogy az adott országban ez mire vonatkozik.


--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2011-09-07 11:04:18 GMT)
--------------------------------------------------

Még egy angol meghatározás, rövid és velős:
Deferred Expenditure
Deferred expenditure is expenditure which is carried forward and written off over subsequent periods.
www.buzzle.com/.../accounting-terms-glossary-of-accounting-...



juvera
Local time: 08:05
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  László SZABÓ
1 hr
  -> Köszönöm.

disagree  Katalin Horváth McClure: Nem jó, mert a magyar számvitelben nem ez a jelentése. A számviteli törvény szerint (33.§) a "halasztott" megjelölésű tételek olyanok, amelyeknek nincs ellentételezése (nincs payment or liability), tehát véglegesen növelik ill. csökkentik a cég vagyonát.
2 hrs
  -> Lásd fent.

agree  Ildiko Santana: deferred expenditureS
12 hrs
  -> Köszönöm. Az expenditure gyűjtőfőnév, nem teszünk hozzá S-t.

disagree  Annamaria Amik: Mint Katalin is jelezte, a halasztott tételeknek nem lesz a későbbiekben ellentételezése, hanem végleges vagyoncsökkentést vagy -növekedést eredményeznek // "when they become current" <--- a halasztott ráfordítások sosem become current, hanem véglegesek.
16 hrs
  -> Így van. Az angol is ezt mondja.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search