https://www.proz.com/kudoz/hungarian-to-english/medical%3A-pharmaceuticals/1775518-gy%C3%B3gy%C3%A1szati-seg%C3%A9deszk%C3%B6z.html

gyógyászati segédeszköz

English translation: Medical appliances and equipment

10:49 Feb 16, 2007
Hungarian to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
Hungarian term or phrase: gyógyászati segédeszköz
Sajnos nem találom sehol. Köszönöm szépen.
Veronika Wagner
Hungary
Local time: 08:41
English translation:Medical appliances and equipment
Explanation:
Medical appliances and equipment
Selected response from:

Ivan Frankovics
Hungary
Local time: 08:41
Grading comment
Azért ez volt számomra a hasznosabb, mert ez érkezett időben:) Köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 -1Medical appliances and equipment
Ivan Frankovics
4durable medical equipment (DME), surgical appliance
Andras Kovacs
4 -1medical aid
Krisztina Lelik


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Medical appliances and equipment


Explanation:
Medical appliances and equipment


    Reference: http://www.ksh.hu/pls/ksh/docs/hun/xftp/gyor/far/far20301.pd...
Ivan Frankovics
Hungary
Local time: 08:41
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Azért ez volt számomra a hasznosabb, mert ez érkezett időben:) Köszönöm.
Notes to answerer
Asker: Nagyon köszönöm, nagy segítség volt.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Andras Kovacs: ez az orvosi műszer és felszerelés. Nézd csak meg a képeket a guglin!
613 days
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
medical aid


Explanation:
lehet még: therapeutic aid
technical aid for disabled


    Reference: http://www.mimnet.hu/0200_eng/index.asp?go=0100_informacio/0...
Krisztina Lelik
Greece
Local time: 09:41
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Notes to answerer
Asker: Köszönöm szépen, feltételezem, hogy mindkét válasz használatos.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Andras Kovacs: Ez már közelít, de inkább egészségügyi segítségnyújtás. Csak néha használják ilyen értelelmben.
613 days
  -> jesszusom, honnan keveredett elő ez a majd 2 éves kérdés...
Login to enter a peer comment (or grade)

613 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
durable medical equipment (DME), surgical appliance


Explanation:
A "durable medical equipment" közé tartoznak a hosszútávra szóló segédeszközök pl. vastüdő, oxigénsátor, kerekes szék, kórházi ágy stb.
Ha sérülések ellátásárol van szó, akkor inkább "surgical appliance", ami lehet rögzítő, haskötő stb.



    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Durable_medical_equipment
Andras Kovacs
Local time: 08:41
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: