KudoZ home » Hungarian to English » Medical (general)

manuális osztály

English translation: nincs ilyen osztályozás, még hasonló sem... ld. lent

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:20 Mar 13, 2008
Hungarian to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Hungarian term or phrase: manuális osztály
manuális osztály pl. a nőgyógyászat, a szülészet és a sebészet, van ennek angol megfelelője?
köszönöm!
Dora Miklody
Hungary
Local time: 03:50
English translation:nincs ilyen osztályozás, még hasonló sem... ld. lent
Explanation:
A magyar fogalom legrészletesebb, logikus felsorolását itt találtam:
.... „manuális szakmáinak” (sebészet, traumatológia, szülészet-nôgyógyászat, fül-orr-gégészet, szemészet, ortopédia, urológia) biloba.hu/ime/2003_04/09_14.pdf

Ilyen osztályozás angolban nincs.

Bármi, ami "surgical", az sebészeti, és kizárja a sebészethez nem tartozó specialitásokat.
Az invasive sem az igazi, pl. a szülészet lehet "invasive" vagy "non-invasive", mint ahogy a szemészet, fül-orr-gégészet, ortopédia, stb. is.

Ezért ajánlatos az ügyféllel megbeszélni, hogy milyen megoldást választana, és felsorolás, esetleg (ha muszáj) lábjegyzet hozzáadásával megoldani. Ha csak egyszer fordul elő, akkor inkább a "manuális"-t tenném a lábjegyzetbe, és ebben leírnám, hogy a felsorolt specialitásoknak magyarul van ilyen összefoglaló neve, nem fordítva.
Selected response from:

juvera
Local time: 02:50
Grading comment
köszönöm!

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1nincs ilyen osztályozás, még hasonló sem... ld. lentjuvera
4surgical specialties
Lorand Denes
3invasive departmentAndras Mohay
3surgical department
Kornelia Robertson


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
surgical specialties


Explanation:
Szerintem a magyar kifejezés sem szerencsés. Mindössze néhány dokumentumban fordul elő és azokat is inkább közgazdászok vagy jogászok írták. Tehát nem hiszem, hogy használatos lenne az orvosi nyelvben. Helyette a "sebészeti ágak = surgical specialties" kifejezést javasolnám.


    Reference: http://angyalfold.fidesz.hu/index.php?CikkID=82744
    Reference: http://biloba.hu/ime/2006_01/24-26.pdf
Lorand Denes
Romania
Local time: 04:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
invasive department


Explanation:
Executive Check-up. Health Tools. Rate List. NATIONAL HEART INSTITUTE. Deparments. Non-Invasive Departments. Invasive Departments. Surgery & Wards. Others.
www.nationalheartinstitute.com/departments.htm

For example, the emergency room, cardiac cath lab, interventional radiology as well as all of our invasive departments were considered high-risk areas. ...
www.pwc.com/us/eng/about/ind/healthcare/st200304.html

Non invasive departments include one devoted to anti-aging and laser therapy while surgical units include the Cosmetic Surgery Department, ...
moneyfree.ws/blogs/plastic-surgery-lap-band/page/5

The folllowed-up differences in hygienic habits in health care personnel in invasive and non-invasive departments disclosed a statistically significant ...
www.herba.sk/index.php?page=lekarsky&detail=53

A magyar fogalomhoz „manuális szakmák” ebben:
http://www.aleph.hu/~motesz/docs/2006 4.pdf

Many invasive specialities such as cardiology and gastroenterology can have their diagnostic procedures done as outpatients. Cardiac catheterization ...

www.sw.org/web/SW/researchAndEducation/iwcontent/public/gme...


Andras Mohay
Local time: 03:50
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
surgical department


Explanation:
manuális osztályok = division of surgery, surgical departments, departments of surgery
nem-manuális osztályok = division of medicine, departments of medicine

A manuális osztályok a műtétes osztályokat jelentik, l. pl.

"A második — ez idáig ismeretlen — változat is az összevonás lenne, és a manuális részlegen (a műtétes osztályokon) úgynevezett mátrixkórház alakulna ki."

http://www.szuleteshete.hu/cikk.php?cid=43062&id=63

Az angol (surgical) és a magyar (manuális) a görög ill. latin elnevezésekből adódik (surgery: from the Greek χειρουργική, or chirurgical, and latin chirurgiae meaning "hand work", ill. latin manus = hand).

L. még a következőt:

"In the broadest meaning of 'medicine', there are many different specialties. However, within medical circles, there are two broad categories: "Medicine" and "Surgery." "Medicine" refers to the practice of non-operative medicine, and most subspecialties in this area require preliminary training in "Internal Medicine." "Surgery" refers to the practice of operative medicine, and most subspecialties in this area require preliminary training in "General Surgery." There are some specialties of medicine that do not fit into either of these categories, such as radiology, pathology, anaesthesia, etc."

http://en.wikipedia.org/wiki/Surgical_specialties#_note-swe

Ugyanezen az oldalon a továbbiak alapján a szülészet és a nőgyógyászat (obstretics and gyneacology, OB/GYN) valóban a surgical specialties közé tartozik, de tipikusan nem ez jut az ember eszébe, ha a surgical departmentekre gondol, és több kórház honlapja alapján is külön kezelik, így a szövegedtől függően lehet, hogy érdemes konkretizálni.

Jó munkát!



Kornelia Robertson
United States
Local time: 21:50
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
nincs ilyen osztályozás, még hasonló sem... ld. lent


Explanation:
A magyar fogalom legrészletesebb, logikus felsorolását itt találtam:
.... „manuális szakmáinak” (sebészet, traumatológia, szülészet-nôgyógyászat, fül-orr-gégészet, szemészet, ortopédia, urológia) biloba.hu/ime/2003_04/09_14.pdf

Ilyen osztályozás angolban nincs.

Bármi, ami "surgical", az sebészeti, és kizárja a sebészethez nem tartozó specialitásokat.
Az invasive sem az igazi, pl. a szülészet lehet "invasive" vagy "non-invasive", mint ahogy a szemészet, fül-orr-gégészet, ortopédia, stb. is.

Ezért ajánlatos az ügyféllel megbeszélni, hogy milyen megoldást választana, és felsorolás, esetleg (ha muszáj) lábjegyzet hozzáadásával megoldani. Ha csak egyszer fordul elő, akkor inkább a "manuális"-t tenném a lábjegyzetbe, és ebben leírnám, hogy a felsorolt specialitásoknak magyarul van ilyen összefoglaló neve, nem fordítva.

juvera
Local time: 02:50
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 31
Grading comment
köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Kornelia Robertson: Egyetértek, hogy mindenképpen ajánlatos az ügyféllel megbeszélni, de a fent megadott wiki link alapján pontosan az általad felsorolt osztályok tartoznak a "surgical specialties" közé, szemben az (internal) medicinenel.
1 day18 hrs

agree  Hungary GMK: Szerintem sincs, ahogy nyilászárók, melegburkolatok sem.
2 days13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search