GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:59 Mar 8, 2002 |
Hungarian to English translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elvira Stoianov Luxembourg Local time: 14:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | We haven't got that far yet! |
| ||
5 | This is completely out of the question at this point! |
| ||
5 | Far be it from that! |
| ||
2 | There is no question of it so far! |
|
We haven't got that far yet! Explanation: might be a variant |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
This is completely out of the question at this point! Explanation: erről nincs szó / szó nincs - this is out of the question (i.e. irrelevant) stronger: this is COMPLETELY or WAY out of the question még - here means that it is not YET an issue: .. at this point messze - here means "completely..." (more sophisticated) or "way..." (less sophisticated) ("messze nem..." - "far from..." in this case: completely/totally/way/a great deal (irrelevant).. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
There is no question of it so far! Explanation: lásd. Országh Nagyszótár |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Far be it from that! Explanation: Ez is egy lehetőség. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.