KudoZ home » Hungarian to English » Other

Na most mennem kell, de majd meg irok, ha van idod irjal te is. Puszi.

English translation: I have to go now, but I'll write you again. If you have some time, you can write me as well. Kisses.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:04 Jul 24, 2001
Hungarian to English translations [Non-PRO]
Hungarian term or phrase: Na most mennem kell, de majd meg irok, ha van idod irjal te is. Puszi.
in a personal email
amanda goeke
English translation:I have to go now, but I'll write you again. If you have some time, you can write me as well. Kisses.
Explanation:
This is a closing sentence at the end of an informal e-mail.
Selected response from:

Csilla Sajo-Kmeczko
United Kingdom
Local time: 10:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naI have to go now, but I'll write you again. If you have some time, you can write me as well. Kisses.
Csilla Sajo-Kmeczko
naI gotta go now but soon I'll write again. If you have some time you can write to me as well. Kisses,
Leush
naClosing sentenceErika Pavelka
naI have to go now, but I'll write to you. If you have time, you can write me as well. XXX (kisses)
Csaba Ban


  

Answers


26 mins
I have to go now, but I'll write to you. If you have time, you can write me as well. XXX (kisses)


Explanation:
native Hungarian

Csaba Ban
Hungary
Local time: 10:15
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 305
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins
Closing sentence


Explanation:
I have to go now, but I'll write again. If you have time, you can write too. Kisses,

Erika Pavelka
Local time: 04:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs
I gotta go now but soon I'll write again. If you have some time you can write to me as well. Kisses,


Explanation:
This text is quite informal, however, it is just right in a letter for a good friend.

Leush
Local time: 10:15
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 33 mins
I have to go now, but I'll write you again. If you have some time, you can write me as well. Kisses.


Explanation:
This is a closing sentence at the end of an informal e-mail.

Csilla Sajo-Kmeczko
United Kingdom
Local time: 10:15
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search