KudoZ home » Hungarian to English » Poetry & Literature

olyan erdő kerekedett a háta mögött

English translation: ...tossed her comb over her shoulder and such a dense forest sprung up behind her that...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:12 Aug 30, 2006
Hungarian to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / folk tale
Hungarian term or phrase: olyan erdő kerekedett a háta mögött
Hátravetett egy fésűt, olyan erdő kerekedett a háta mögött...
Tudna valaki ajánlani valami szép megoldást?
Köszönöm.
Veronika Wagner
Hungary
Local time: 05:19
English translation:...tossed her comb over her shoulder and such a dense forest sprung up behind her that...
Explanation:
Feltételezem, hogy a mesében egy lányról van szó, és az erdő amely a háta mögött kerekedett olyan sűrű volt, hogy....

Ha többet írtál volna, könnyebb lenne.
Selected response from:

juvera
Local time: 04:19
Grading comment
Köszönöm szépen, nagyon szép. Fiú dobta, azért kellett kicsit változtatnom, máskor igyekszem pontosabban kérdezni.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4...tossed her comb over her shoulder and such a dense forest sprung up behind her that...juvera


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
...tossed her comb over her shoulder and such a dense forest sprung up behind her that...


Explanation:
Feltételezem, hogy a mesében egy lányról van szó, és az erdő amely a háta mögött kerekedett olyan sűrű volt, hogy....

Ha többet írtál volna, könnyebb lenne.

juvera
Local time: 04:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Köszönöm szépen, nagyon szép. Fiú dobta, azért kellett kicsit változtatnom, máskor igyekszem pontosabban kérdezni.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bernadett Horváth: Esetleg, ha tetszik, a "sprung up" helyett lehet "swelled".
9 mins
  -> Kösz. A swell igét inkább létező dolog megnövekedésére szokás használni, mint a béka, amely felfújta magát.

agree  Andras Mohay: http://www.sacred-texts.com/asia/tes/tes04.htm / http://www.messybeast.com/moggycat/faerie-cats.htm
4 hrs
  -> Kösz, érdekes volt.

agree  Ildiko Santana: =)
5 hrs
  -> Kösz.

agree  Zoltan Bartok: I'd use the simple "appeared" for "kerekedett".
7 hrs
  -> Kösz.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search