KudoZ home » Hungarian to English » Sports / Fitness / Recreation

vállsérülések

English translation: shoulder injuries

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:vállsérülések
English translation:shoulder injuries
Entered by: Eva Blanar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:22 May 26, 2002
Hungarian to English translations [PRO]
Medical - Sports / Fitness / Recreation / sports
Hungarian term or phrase: vállsérülések
injuries / traumas of the shoulder(s)?
A sportegészségügyben gyakori sérülések felsorolásából.
Eva Blanar
Hungary
Local time: 11:44
Both are used - injury is more frequent
Explanation:
"Injury" is used more often, probably because trauma already presupposes the injury. If you have a trauma you obviously have a serious (very serious) injury. But if you only have an injury - it does not mean you have a trauma.

Shoulder Injury Index, from your About.com Guide
sportsmedicine.about.com/library/ injury/bl_shoulder_index.ht

Shoulder Injuries
... shoulder injuries. A good stretching and strengthening program often
reduces the chances of acquiring a shoulder injury. SYMPTOMS ...
www.mckinley.uiuc.edu/health-info/ fitness/injury/shoulder.html

The Shoulder : Trauma and Chronic Disease
... Regeneration and Repair Processes in Elderly People. The Shoulder :
Trauma and Chronic Disease Author: Dr Richard Stern, Geneva (CH),. ...
www.healthandage.com/html/min/eama/ publi/0101010079/010101p0079.htm
Selected response from:

Olga Simon
Hungary
Local time: 11:44
Grading comment
Köszönöm, az angol/angol KudoZ-ban is ez volt a vélemény!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Both are used - injury is more frequent
Olga Simon


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Both are used - injury is more frequent


Explanation:
"Injury" is used more often, probably because trauma already presupposes the injury. If you have a trauma you obviously have a serious (very serious) injury. But if you only have an injury - it does not mean you have a trauma.

Shoulder Injury Index, from your About.com Guide
sportsmedicine.about.com/library/ injury/bl_shoulder_index.ht

Shoulder Injuries
... shoulder injuries. A good stretching and strengthening program often
reduces the chances of acquiring a shoulder injury. SYMPTOMS ...
www.mckinley.uiuc.edu/health-info/ fitness/injury/shoulder.html

The Shoulder : Trauma and Chronic Disease
... Regeneration and Repair Processes in Elderly People. The Shoulder :
Trauma and Chronic Disease Author: Dr Richard Stern, Geneva (CH),. ...
www.healthandage.com/html/min/eama/ publi/0101010079/010101p0079.htm

Olga Simon
Hungary
Local time: 11:44
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Köszönöm, az angol/angol KudoZ-ban is ez volt a vélemény!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Meturgan: Shoulder injuries, I would say.
5 hrs
  -> Koszonom szepen

agree  drczakod: shouder injuries is right.
1 day1 hr
  -> Koszi.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search