KudoZ home » Hungarian to French » Tech/Engineering

kamra URGENT

French translation: chambre

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:kamra (hidraulika)
French translation:chambre
Entered by: raoul weiss
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:48 Dec 3, 2003
Hungarian to French translations [PRO]
Tech/Engineering / pompes et filtres
Hungarian term or phrase: kamra URGENT
"A találmány tárgya kompakt szűrőegység úszómedencéhez, amely egy, szűrőket magába fogadó és a medence vízével összeköttetésben álló *kamrát* és egy, a medence vízét elszívó és visszaáramoltató eszközöket magába fogadó, és a szűrőkkel összekötött, és az úszómedence külsejénél elhelyezett *kamrát* tartalmaz."
J'ai pensé a "compartiment" et "cellule". Lequel me conseillez-vous ? Ou peut-etre avez-vous mieux a proposer ?
raoul weiss
Romania
Local time: 23:20
chambre
Explanation:
A hidraulikában minden további nélkül használható a "chambre" -- ezt nem akarod használni vagy nem jutott eszedbe? Szabadalmi leírásoknál talán amúgy is jobb minél közelebb maradni az eredetihez.
Selected response from:

Endre Both
Germany
Local time: 22:20
Grading comment
tout simplement...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1chambre
Endre Both


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
chambre


Explanation:
A hidraulikában minden további nélkül használható a "chambre" -- ezt nem akarod használni vagy nem jutott eszedbe? Szabadalmi leírásoknál talán amúgy is jobb minél közelebb maradni az eredetihez.


    Reference: http://www.bst.gc.ca/fr/reports/air/1997/a97h0008/a97h0008.a...
Endre Both
Germany
Local time: 22:20
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 32
Grading comment
tout simplement...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Miron Toth: CHAMBRE ("compartiment" körülírás lenne)
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search