rezgővillás szintkapcsoló

German translation: Schwinggabel-Niveauschalter

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:rezgővillás szintkapcsoló
German translation:Schwinggabel-Niveauschalter
Entered by: Gabriella Török
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:20 Dec 7, 2010
Hungarian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / vízkezelés
Hungarian term or phrase: rezgővillás szintkapcsoló
Egy felsorolásban szerepel, Nivelco márka. A honlapon megnézve az alábbi találtam:
Grenzwerschalter, és Vibration.

Ez lenne a jó kifejezés?
Gabriella Török
Local time: 16:12
Schwinggabel-Niveauschalter
Explanation:
-
Selected response from:

Andras Szekany
Hungary
Local time: 16:12
Grading comment
köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Schwinggabel-Niveauschalter
Andras Szekany
4Vibrations-Füllstandsschalter
János Kaiser


Discussion entries: 4





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Vibrations-Füllstandsschalter


Explanation:
Ez a szakkifejezés használatos

--------------------------------------------------
Note added at 30 Min. (2010-12-07 14:50:57 GMT)
--------------------------------------------------

Nem értettem pontosan, hogy a magyr kifejezéshez keresed a német megfelelöjét, vagy fordítva? Magyarul inkább "rezgési szintkapcsoló"-nak nevezném:

rezgési szintkapcsoló = Vibrations-Füllstandsschalter

Mi a Nivelco internetcime? Hol írnak róla?


    Reference: http://www.directindustry.de/industrie-hersteller/vibrations...
János Kaiser
Local time: 16:12
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Schwinggabel-Niveauschalter


Explanation:
-

Andras Szekany
Hungary
Local time: 16:12
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search