KudoZ home » Hungarian to German » Law (general)

8 napon belül gyógyuló sérülés

German translation: Verletzungen mit einer Heilungsdauer von weniger als 8 Tagen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:8 napon belül gyógyuló sérülés
German translation:Verletzungen mit einer Heilungsdauer von weniger als 8 Tagen
Entered by: Eszter Bokor
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:35 Nov 13, 2008
Hungarian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Hungarian term or phrase: 8 napon belül gyógyuló sérülés
Egy balesetröl készített rendörségi jegyzökönyvböl:
A baleset során a vezetö, XY, 8 napon belül gyógyuló könnyü sérülést szenvedett.
Eszter Bokor
Austria
Local time: 14:10
Verletzungen mit einer Heilungsdauer von weniger als 8 Tagen
Explanation:
Der Ausdruck wird im Deutschen eher mit Heilungsdauer übersetzt.
Selected response from:

Brigitta Laura Szabo
Hungary
Local time: 14:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Verletzungen mit einer Heilungsdauer von weniger als 8 Tagen
Brigitta Laura Szabo


  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Verletzungen mit einer Heilungsdauer von weniger als 8 Tagen


Explanation:
Der Ausdruck wird im Deutschen eher mit Heilungsdauer übersetzt.


    Reference: http://www.adac.de/images/Merkblatt%20f%C3%BCr%20Auslandsunf...
    Reference: http://www.kvk-kassel.de/admin/userimages/File/bvk/Dienstunf...
Brigitta Laura Szabo
Hungary
Local time: 14:10
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Kovacs: vagy leichte Körperverletzung mit einer .....
29 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search