rendőrkapitányság

German translation: Polizeipräsidium/Hauptpräsidium

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:rendőrkapitányság/rendőrfőkapitányság
German translation:Polizeipräsidium/Hauptpräsidium
Entered by: Rekka

18:01 Jan 12, 2004
Hungarian to German translations [PRO]
Hungarian term or phrase: rendőrkapitányság
A rendőrfőkapitányságot Polizeipräsidium-nak forditottam.
Rekka
Local time: 00:50
Polizeipräsidium
Explanation:
A fokapitányságot Hauptpräsidiummal fordítanám. Lásd pl.:
http://www.math.rwth-aachen.de/~korfball/fahrrad.html

Esetleg még, ha az eddigi fordításhoz ragaszkodni kell: Polizeiwache, de ez tulajdonképpen csak orszoba, csakúgy, mint a Revier.
Selected response from:

Endre Both
Germany
Local time: 00:50
Grading comment
Köszönöm a megoldásokat. Azért választottam ezt a megoldást, mert segített a rendőrfőkapitányság-rendőrkapitányság kérdés eldöntésében.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Polizeirevier
Elvira Stoianov
5Polizeidirektion
Szilárd Vakarcs
4Polizeipräsidium
Endre Both
4Polizeihauptmannschaft
Andras Szekany


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
rendõrkapitányság
Polizeirevier


Explanation:
gondolom jo itt

Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 00:50
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 57

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva Blanar
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rend?rkapitányság
Polizeipräsidium


Explanation:
A fokapitányságot Hauptpräsidiummal fordítanám. Lásd pl.:
http://www.math.rwth-aachen.de/~korfball/fahrrad.html

Esetleg még, ha az eddigi fordításhoz ragaszkodni kell: Polizeiwache, de ez tulajdonképpen csak orszoba, csakúgy, mint a Revier.

Endre Both
Germany
Local time: 00:50
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 94
Grading comment
Köszönöm a megoldásokat. Azért választottam ezt a megoldást, mert segített a rendőrfőkapitányság-rendőrkapitányság kérdés eldöntésében.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Eva Blanar: a Wache valóban csak őrszoba, a Revier (krimikből ítélve) annál sokkal nagyobb.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rendõrkapitányság
Polizeihauptmannschaft


Explanation:
ld. "der Hauptmann von Köpenick"

Andras Szekany
Hungary
Local time: 00:50
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 136
Login to enter a peer comment (or grade)

4262 days   confidence: Answerer confidence 5/5
rendőrkapitányság
Polizeidirektion


Explanation:
LPD-Burgenland - rendőrség, bűnügyeket nyomoznak
Bezirkshauptmannschaft Neusiedl am See - prefektúra, járási főnökség közigazgatási eljárásért felelnek

Example sentence(s):
  • Landespolizeidirektion Burgenland
  • in der Verwaltungssache entscheidet in I. Instanz die Hauptmannschaft Neusiedl

    Reference: http://www.polizei.gv.at/bgld/start.aspx
    https://www.tirol.gv.at/innsbruck/
Szilárd Vakarcs
Hungary
Local time: 01:50
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 7
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search