KudoZ home » Hungarian to Italian » Business/Commerce (general)

Külföldi cég, szervezet esetén a nyilvántartási szám:...

Italian translation: numero di registro

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:nyilvántartási szám
Italian translation:numero di registro
Entered by: monica paniccia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:08 Feb 16, 2012
Hungarian to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Hungarian term or phrase: Külföldi cég, szervezet esetén a nyilvántartási szám:...
Certificato di iscrione nel Registro delle imprese. Nello specifico si sta dando conto dei membri di questa impresa.
Trattandosi di una ditta straniera il codice di tracciabilitá é (in caso di organismo???).
Grazie.
monica paniccia
Italy
Local time: 05:05
Nel caso di ditta straniera od organismo straniero, il numero di registro è:
Explanation:
al posto della virgola leggi e/o
Selected response from:

Zsuzsanna Vajdovics
Italy
Local time: 05:05
Grading comment
Grazie, mi sembra evidente che dopo 10 ore di lavoro il mio cervello era completamente fuso!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Nel caso di ditta straniera od organismo straniero, il numero di registro è:
Zsuzsanna Vajdovics


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Nel caso di ditta straniera od organismo straniero, il numero di registro è:


Explanation:
al posto della virgola leggi e/o

Zsuzsanna Vajdovics
Italy
Local time: 05:05
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie, mi sembra evidente che dopo 10 ore di lavoro il mio cervello era completamente fuso!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search