építési napló

Romanian translation: jurnal/raport de lucrări

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:építési napló
Romanian translation:jurnal/raport de lucrări
Entered by: Arpad Csabay

08:47 Oct 23, 2007
Hungarian to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Hungarian term or phrase: építési napló
Útépítésre vonatkozó szerződésben fordul elő. Ha jól értem, olyan dokumentum, melyet az építkezés (munkálatok) során vezetnek, egyaránt ír bele a kivitelező és a kliens, abban kérhet választ például a kivitelező bizonyos kérdésekre. Van ilyesmi a román építkezéseknél? És ha igen, mi a neve?

Köszönöm.
Katalin Rozália Szász
Local time: 12:58
jurnal/raport de lucrări
Explanation:
Én jurnal de lucrari-nak fordítanám, a megadott magyarázat alapján. A "caiet de sarcini" a munkavállalás előtt szükséges, követelmény-jegyzék.
Selected response from:

Arpad Csabay
Local time: 12:58
Grading comment
Köszönöm szépen.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2jurnal/raport de lucrări
Arpad Csabay
3 -1caiet de sarcini
Lidia Matei


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
caiet de sarcini


Explanation:
Cel mai des am intalnit aceasta formulare "caiet de sarcini" - face parte integranta din contractul incheiat, precizand cu exactitate lucrarile care se vor executa, cantitatea de material utilizat, termenul de predare, etc. Se poate interveni asupra continutului.

Mai putin folosit, am intalnit si "foi de lucru".

--------------------------------------------------
Note added at 39 minute (2007-10-23 09:27:04 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.undp.md/tenders/2006/doc/Annex 1_2_Tender Acoperi...

http://www.tc.ro/arhiva/309-04.03.2005/?cat=management

Lidia Matei
Romania
Local time: 12:58
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Péter Tófalvi: caiet de sarcini = Technical Specification. Vezi si: http://mrsz.ger.hu
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
jurnal/raport de lucrări


Explanation:
Én jurnal de lucrari-nak fordítanám, a megadott magyarázat alapján. A "caiet de sarcini" a munkavállalás előtt szükséges, követelmény-jegyzék.

Arpad Csabay
Local time: 12:58
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 3
Grading comment
Köszönöm szépen.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  olympikon: Ez a helyes
2 hrs

agree  Péter Tófalvi: Construction Log = Jurnal de santier Vezi si: http://mrsz.ger.hu
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search