KudoZ home » Hungarian to Russian » Tourism & Travel

fagerendás falszerkezetű

Russian translation: бревенчатые стены

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:fagerendás falszerkezet
Russian translation:бревенчатые стены
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:48 Jan 16, 2002
Hungarian to Russian translations [PRO]
Tourism & Travel / touristic
Hungarian term or phrase: fagerendás falszerkezetű
Az egyetlen fagerendás falszerkezetű épület az országban a neoreneszánsz Centrál étterem
MARTYANO
Hungary
Local time: 11:40
стены в виде деревянных столбов
Explanation:
Трудноватый текст.
Или такой вариант:

Центральный ресторан со стенами, представленными виде деревянных столбов, и выдержанный в стиле Неоренессанса, является единственным в стране.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-23 21:09:54 (GMT)
--------------------------------------------------

Думаю, что лучше будет выразить следующим образом:
\"бревенчатые стены\"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-23 21:10:11 (GMT)
--------------------------------------------------

Думаю, что лучше будет выразить следующим образом:
\"бревенчатые стены\"
Selected response from:

Olga Simon
Hungary
Local time: 11:40
Grading comment
THANK YOU
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3стены в виде деревянных столбов
Olga Simon


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
стены в виде деревянных столбов


Explanation:
Трудноватый текст.
Или такой вариант:

Центральный ресторан со стенами, представленными виде деревянных столбов, и выдержанный в стиле Неоренессанса, является единственным в стране.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-23 21:09:54 (GMT)
--------------------------------------------------

Думаю, что лучше будет выразить следующим образом:
\"бревенчатые стены\"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-23 21:10:11 (GMT)
--------------------------------------------------

Думаю, что лучше будет выразить следующим образом:
\"бревенчатые стены\"

Olga Simon
Hungary
Local time: 11:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 7
Grading comment
THANK YOU
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search