KudoZ home » Icelandic to English » Advertising / Public Relations


English translation: Proper, decent


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:57 Feb 17, 2005
Icelandic to English translations [Non-PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
Icelandic term or phrase: Alminnileg
English translation:Proper, decent
The correct spelling is "almennileg."
Selected response from:

Birgir Davidsson
Local time: 21:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
5Proper, decentBirgir Davidsson



16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Proper, decent

The correct spelling is "almennileg."

Birgir Davidsson
Local time: 21:34
Native speaker of: Native in IcelandicIcelandic
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search