Það er hægt að koma til Islands annaðhvort með flugi eða með skipi.

English translation: It is possible to come to (visit) Iceland, either by plane or by ship

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Icelandic term or phrase:Það er hægt að koma til Islands annaðhvort með flugi eða með skipi.
English translation:It is possible to come to (visit) Iceland, either by plane or by ship
Entered by: Lilja Jonsdottir (X)

08:04 Feb 23, 2001
Icelandic to English translations [Non-PRO]
Icelandic term or phrase: Það er hægt að koma til Islands annaðhvort með flugi eða með skipi.
I have little idea what this means and simply need a translation. It would be good to have a breakdown of each word if possible.
CJ
It is possible to come to (visit) Iceland, either by plane or by ship
Explanation:
Það - It
er - is
hægt - possible
að - to
koma - come (visit)
til - to
Islands -Iceland
annaðhvort - either
með - by
flugi - plane
eða - or
með - by
skipi - ship.

Direct translation, although it would sound better with visiting Iceland, instead of come to.
Lilja
Selected response from:

Lilja Jonsdottir (X)
Local time: 12:44
Grading comment
Really good answer which has been very useful.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naIt is possible to come to Iceland either by flying or by ship.
Thor Kristinsson
naIt is possible to come to (visit) Iceland, either by plane or by ship
Lilja Jonsdottir (X)


  

Answers


5 hrs
It is possible to come to Iceland either by flying or by ship.


Explanation:
This is a word for word translations.

Regards,

Thor

Thor Kristinsson
Local time: 13:44
Native speaker of: Native in IcelandicIcelandic
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 2 hrs
It is possible to come to (visit) Iceland, either by plane or by ship


Explanation:
Það - It
er - is
hægt - possible
að - to
koma - come (visit)
til - to
Islands -Iceland
annaðhvort - either
með - by
flugi - plane
eða - or
með - by
skipi - ship.

Direct translation, although it would sound better with visiting Iceland, instead of come to.
Lilja


    Born Icelandic
Lilja Jonsdottir (X)
Local time: 12:44
Native speaker of: Native in IcelandicIcelandic
Grading comment
Really good answer which has been very useful.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search