English translation: rose to fame/brought to prominence by, come of age, cut teeth on
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Indonesian term or phrase:
rose to fame/brought to prominence by, come of age, cut teeth on
Indonesian to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters
Indonesian term or phrase:dibesarkan
Di kala badai krisis ekonomi menerpa negeri ini, ekonom dari FEUI ini kerap menyampaikan pendapat dan analisis-analisisnya mengenai isu-isu ekonomi terbaru termasuk seputar krisis moneter. Maka tak heran jika Sri Mulyani disebut-sebut merupakan salah satu ekonom yang dibesarkan krisis finansial 1997.
Explanation: 'membesarkan' carries the sense of 'being raised by' someone or something. I think that the sense of this excerpt is that Sri Mulyani 'grew up', 'reached maturity' (professionally), or 'came of age' during the economic crisis of 1997-98. Depending on the rest of the document, I would be tempted to translate this "So it's not surprising that Sri Mulyani is said to be one of the economists who came of age during the financial crisis of 1997."
Catherine Muir Australia Local time: 11:01 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 48