Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: In maritime affairs, 'jalur pelayaran' would normally refer to shipping lanes, e.g., in the Strait of Malacca. Instead of using 'lanes' or 'routes', I suggest basing the translation on the implied meaning of regular shipping services.
Ships depart regularly from Lewoleba to other ports in Lembata ...
Andrew Little Germany Local time: 20:34 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 40
2 days1 hr confidence:
Explanation: jalur pelayaran bisa juga diterjemahkan ship lane/route/traffic
Nelce Manoppo Local time: 01:34 Specializes in field Native speaker of: Indonesian