Yang pasti

English translation: For sure

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Indonesian term or phrase:Yang pasti
English translation:For sure
Entered by: Harry Hermawan

01:29 Nov 28, 2006
Indonesian to English translations [PRO]
Marketing - General / Conversation / Greetings / Letters
Indonesian term or phrase: Yang pasti
Rekan-rekan, apa ya, yang paling pas untuk menerjemahkan kata 'yang pasti', dari petikan wawancara di bawah ini:

TS: Terus waktu mereka ke toko berkaitan dengan AC, informasi apa yang paling dia ingin ketahui oleh pengujung
R : Yang pasti sellilng point dari produk ini apa


Thanks in advance!
Christianna Braithwaite
Australia
Local time: 17:37
For sure
Explanation:
<><>

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2006-11-28 02:18:49 GMT)
--------------------------------------------------

For sure, the selling point (of the product).

Selected response from:

Harry Hermawan
Indonesia
Local time: 14:37
Grading comment
I had been confused by the broken Indonesian used in the interview. Interpreting the meaning in an understandable Bahasa Indonesia version has been quite hard - let alone rendering it into English!
Many thanks for all contributions. I choose this answer as the most suitable one.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4For sure
Harry Hermawan
4 +2mostly
Hikmat Gumilar
5...for sure
nuvo
4 -1surely
Abdul Karim


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
surely


Explanation:
Surely, the selling point of this product

Abdul Karim
Indonesia
Local time: 14:37
Native speaker of: Indonesian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  lwijaya: "surely" artinya lebih seperti "masa sih...", misal: "Surely you want to get promoted someday?" = "masa sih kamu tidak mau naik pangkat sama sekali?"; biasanya lebih banyak digunakan dalam kalimat tanya
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
mostly


Explanation:
untuk konteks ini saya kira sih disini lebih ke 'mostly'

Mostly on product's selling point.

surely, for sure, definitely also other options.
But in this context sih kayaknya 'mostly'

Hikmat Gumilar
Indonesia
Local time: 14:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian, Native in SundaneseSundanese
PRO pts in category: 228

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Noorsalhanim Che Jamel
1 min
  -> thx hani

agree  lwijaya: this is the most appropriate translation. "Surely" has a pretty different meaning in English
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
For sure


Explanation:
<><>

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2006-11-28 02:18:49 GMT)
--------------------------------------------------

For sure, the selling point (of the product).



Harry Hermawan
Indonesia
Local time: 14:37
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 68
Grading comment
I had been confused by the broken Indonesian used in the interview. Interpreting the meaning in an understandable Bahasa Indonesia version has been quite hard - let alone rendering it into English!
Many thanks for all contributions. I choose this answer as the most suitable one.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eddie R. Notowidigdo: BTW I read your articles. Quite interesting.
57 mins
  -> :)

agree  ErichEko ⟹⭐
1 hr
  -> :)

agree  Anthony Indra
1 day 3 hrs

agree  Hadiyono Jaqin
2 days 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
...for sure


Explanation:
The selling point for sure. Biasanya for sure diletakkan di belakang.

nuvo
Indonesia
Local time: 14:37
Specializes in field
Native speaker of: Indonesian, Native in JavaneseJavanese
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search