GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:44 Sep 20, 2010 |
Indonesian to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ErichEko ⟹⭐ Indonesia Local time: 09:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | registration as a legal entity |
| ||
4 | approval as legal entity |
|
registration as a legal entity Explanation: for 'mendapat pengesahan badan hukum' you could put: 'was registered as a legal entity' |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
approval as legal entity Explanation: Pendaftaran sekarang menggunakan Sisminbakum (Sistem Administrasi Badan Hukum). Setelah terdaftar, Menteri Hukum dan HAM akan menerbitkan surat pengesahan. Saya kira, surat inilah yang dimaksudkan. Sekadar terdaftar kurang meyakinkan orang akan keabsahan dan --- lebih penting lagi --- kelangsungan secara hukum. Kasus rebutan TPI (antara Harry Tan dan Tutut) berkutat di masalah pengesahan ini. Perkembangan terakhir, Harry Tan ditengarai menghalangi upaya Tutut mendapatkan pengesahan dengan mengobok-obok Sisminbakum yang kebetulan dijalankan perusahaan milik saudaranya, Hartono Tan. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.