18:26 Mar 7, 2001 |
Indonesian to English translations [Non-PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | astonished; surprised |
|
astonished; surprised Explanation: 'secanggam' may be a transliteration of 'sicengang'as in 'bersicengang' KBBI, ed. 2, halaman 183, 'cengang, bercengangan, bersicengang |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: maaf konteks nggak cukup -jelas semacam kelompok (1canggam) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.