GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:39 Apr 6, 2005 |
Indonesian to German translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bettina David Local time: 09:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Absolvent |
|
Absolvent Explanation: there's no standard translation, in this context I'd go for: Absolvent des Ausbildungsprogrammes (ahli madya program studi) ahli madya: academic title received after completing a D-3 program (ref: Stevens Comprehensive Indonesian-English Dictionary) D-3 is "diploma 3", it is a degree below bachelor -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2005-04-06 09:59:32 GMT) -------------------------------------------------- madya selbst bedeutet: intermediate, Mittelstufe, aber hier bildet es als \"ahli madya\" einen festen Begriff |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.