https://www.proz.com/kudoz/italian-to-dutch/certificates-diplomas-licenses-cvs/1159160-privatista.html

privatista

Dutch translation: leerling die privéles kreeg/genoot

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:privatista
Dutch translation:leerling die privéles kreeg/genoot
Entered by: Magda Talamini

14:19 Oct 13, 2005
Italian to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / diploma conservatorio
Italian term or phrase: privatista
la sig.ra in questione ha sostenuto gli esami in qualità di privatista - particuliere/privé student? hoe leg je dit uit in het Nederlands?
Magda Talamini
Local time: 21:59
leerling die privéles kreeg/genoot
Explanation:
of: de dame in kwestie is voor haar examen geslaagd door privélessen te volgen - of iets in die orde
Selected response from:

Anneke Panel (X)
Netherlands
Local time: 21:59
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2leerling die privéles kreeg/genoot
Anneke Panel (X)
4 +1vrije student (in Belgio)...
Joris Bogaert


Discussion entries: 3





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
leerling die privéles kreeg/genoot


Explanation:
of: de dame in kwestie is voor haar examen geslaagd door privélessen te volgen - of iets in die orde

Anneke Panel (X)
Netherlands
Local time: 21:59
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: En mag je in NL examens afleggen zonder aan de lessen op de Universiteit te hebben deelgenomen? Bestaat het concept van 'vrije student' zoals joris hieronder aangeeft? ik heb er nog nooit van gehoord....


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  123xyz (X): iemand die privéles volgt. (Van Dale: "privaatleerling" --> lelijk woord volgens mij)
2 hrs

agree  HannaTheuwen
1 day 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
vrije student (in Belgio)...


Explanation:
pri|va|tì|sta
agg., s.m. e f.
CO
1a che, chi studia in una scuola privata: studiare da, come p.
1b che, chi sostiene un esame senza aver frequentato un corso ufficiale di preparazione: candidato p.
2 TS dir., studioso, esperto di diritto privato

Secondo me, si tratta (nel tuo caso) della definizione 1b; quello che in Belgio viene definito "Vrije student", ovvero lo studente che non frequenta corsi ufficiali per sostenere un determinato esame.
Il problema è che non so bene se in Olanda si dice lo stesso "Vrije student", ho trovato pochi riscontri...





    Reference: http://www.hzs.be/html_NL/inschrijvingen_pagina.htm
    Reference: http://66.102.9.104/search?q=cache:oljsfKkHk60J:www.vub.ac.b...
Joris Bogaert
Italy
Local time: 21:59
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: ja ik geloof inderdaad ook dat het 1b is; dat vrije student komt er mee overeen maar ik heb er in NL nog nooit over gehoord, vind ook niets terug op internet


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simo Blom: per me invece è la definizione 1a, ma neanch'io so il preciso equivalente in Olanda
1 day 2 hrs
  -> Fosre è 1a, si, neanch'io sono convinto al 100%, anche perché potevano dire "non frequentatore" o altro...

neutral  HannaTheuwen: vrij student in België = ingeschreven zijn voor bepaalde afzonderlijke vakken aan een universiteit/hogeschool, je gaat al dan niet naar de les, legt al dan niet een examen af, dat is volledig naar keuze; ben zelf ook vrij student geweest
1 day 7 hrs
  -> Komt dat niet overeen met de definitie zoals in 1b? (zie mijn antwoord)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: