...disciolto in un solvente assorbito da materie porose

Dutch translation: ...opgelost in een door poreuze stoffen absorbeerbaar oplosmiddel

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:...disciolto in un solvente assorbito da materie porose
Dutch translation:...opgelost in een door poreuze stoffen absorbeerbaar oplosmiddel
Entered by: Sherefedin MUSTAFA

15:17 Nov 9, 2005
Italian to Dutch translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng
Italian term or phrase: ...disciolto in un solvente assorbito da materie porose
Tekst: "Gas compresso disciolto in un solvente assorbito da materie porose con odore percettibile"

Context: bijna geen (een lijstje van eigenschappen van chemische producten), bv. "Parzialmente solubile in acqua", "Gas compresso incolore e inodore"... enz...

Hoe zouden jullie dit vertalen? Ben niet zo chemisch ingesteld... :-(
Grazie!
Joris Bogaert
Italy
Local time: 02:57
opgelost in een oplosmiddel dat door poreuze stoffen wordt opgenomen
Explanation:
of misschien ook:

... door poreuze stoffen absorbeerbaar,
Selected response from:

Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 02:57
Grading comment
Tja, altijd leuk om even advies te vragen; ben nogal allergisch aan chemische vertalingen, vandaar... Bedankt Sherefedin en Magda!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1opgelost in een oplosmiddel dat door poreuze stoffen wordt opgenomen
Sherefedin MUSTAFA


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
opgelost in een oplosmiddel dat door poreuze stoffen wordt opgenomen


Explanation:
of misschien ook:

... door poreuze stoffen absorbeerbaar,

Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 02:57
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in MacedonianMacedonian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tja, altijd leuk om even advies te vragen; ben nogal allergisch aan chemische vertalingen, vandaar... Bedankt Sherefedin en Magda!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magda Talamini: Ik zou er ook niets anders van kunnen maken... Dat opgelost-oplosmiddel bij elkaar is niet erg mooi maar ik geloof dat er geen passende synoniemen bestaan. Beter gezegd: geen passendere oplossingen bestaan :-)
17 mins
  -> Absoluut mee eens. Ik dank je voor je mening. Ik ben ervan overtuigd dat Joris ondanks zijn "chemische ingesteldheid" ook zelf zo ver kan komen! :-))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search