Culatello di Zibello

Dutch translation: Culatello di Zibello

12:02 Jul 16, 2012
Italian to Dutch translations [Non-PRO]
Cooking / Culinary
Italian term or phrase: Culatello di Zibello
In een lange lijst met salumi

Culatello di Zibello


Grazie Sigune
sigune
Local time: 10:45
Dutch translation:Culatello di Zibello
Explanation:
Grazie, care colleghe. Buona notizia: il culatello si può trovare anche in Olanda e, ancor meglio, non costa un occhio della testa:http://www.naarpaul.nl/Culatello-Di-Zibello-p-20857.html
Als u uzelf echt een keer wilt verwennen zou u eens Culatello di Zibello moeten proeven. Het heeft een mooi rijpe smaak met een licht zoete toon. De Culatello mag alleen worden gemaakt van de rugspier van de heup. Daar zit het zachtste en malste deel van de varkensham. De rest van het been wordt verwerkt in wat luxere salamisoorten zoals fiocco en negronella.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2012-07-17 16:33:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Graag gedaan!
Selected response from:

P.L.F.Persio
Netherlands
Local time: 10:45
Grading comment
GRAZIE, GRAZIE, grazie! GRAZIE
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Culatello di Zibello
P.L.F.Persio


Discussion entries: 7





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Culatello di Zibello


Explanation:
Grazie, care colleghe. Buona notizia: il culatello si può trovare anche in Olanda e, ancor meglio, non costa un occhio della testa:http://www.naarpaul.nl/Culatello-Di-Zibello-p-20857.html
Als u uzelf echt een keer wilt verwennen zou u eens Culatello di Zibello moeten proeven. Het heeft een mooi rijpe smaak met een licht zoete toon. De Culatello mag alleen worden gemaakt van de rugspier van de heup. Daar zit het zachtste en malste deel van de varkensham. De rest van het been wordt verwerkt in wat luxere salamisoorten zoals fiocco en negronella.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2012-07-17 16:33:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Graag gedaan!

P.L.F.Persio
Netherlands
Local time: 10:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
GRAZIE, GRAZIE, grazie! GRAZIE
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search